Aller au contenu

fest

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Fest, Fest-, fest-, -fest, fêst
(VIIIe siècle) Du vieux haut allemand festi, moyen haut-allemand vest, veste, vieux saxon fast, du moyen bas allemand vast. Apparenté au néerlandais vast, à l'anglais fast[1].
Nature Terme
Positif fest
Comparatif fester
Superlatif am festesten
Déclinaisons

fest \fɛst\

  1. Ferme.
    • Wäre er dreißig Jahre alt gewesen, hätte er noch diese ewig feste Haut gehabt, diese Haut, die weder Tod noch Falten fürchtet, dieses noch drahtige und schwarze Haar, wäre Lucie dann auch vor ihrem schönen Liebhaber davongerannt in die morgendliche Dusche?  (Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, Hamburg, 2021)
      Aurait-il eu trente ans, aurait-il possédé cette peau ferme encore éternelle, cette peau qui n’a peur ni des rides ni de la mort, ces cheveux encore drus et noirs, Lucie aurait-elle couru loin de son bel amant vers la douche matinale ?
  2. Impitoyable.
  3. Robuste, solide.
    • Seit seiner Krankheit hat er Schwierigkeiten, feste Nahrung hinunterzuschlucken.
      Depuis sa maladie, il a des difficultés à déglutir de la nourriture solide.
    • Blaue Hose, blaues Hemd und Schutzweste darüber, dazu festes Schuhwerk und ein Gürtel mit Taschenlampe, Handschellen, Dienstwaffe. Polizeikommissar Marvin Fregin ist bereit für die Nachtschicht an der Playa de Palma, Mallorcas berüchtigtem Party-Strand.  (Patrick Illinger, « Austauschpolizist auf Mallorca: „Was macht ihr denn hier?“ », dans Süddeutsche Zeitung, 13 septembre 2024 [texte intégral])
      Un pantalon bleu, une chemise bleue et un gilet de protection par-dessus, en plus des chaussures solides et une ceinture avec une lampe de poche, des menottes et une arme de service. L'inspecteur de police Marvin Fregin est prêt pour son service de nuit à la Playa de Palma, la célèbre plage de fêtes de Majorque.
  4. (Physique) Caractérise l'état solide, par opposition à l'état liquide ou gazeux.
    • Unter den Substanzen bildet Wasser eine Ausnahme: Seine Dichte ist im festen Zustand (Eis) niedriger als im flüssigen.
      Parmis les substances, l'eau représente une exception : sa densité est plus faible à l'état solide (glace) que liquide.
  5. Permanent, fixe.
    • Der Preis für diese Ware ist seit drei Jahren fest.
      Le prix de cette marchandise est fixe depuis trois ans.
    • Er führt seit mehreren Jahren nur noch oberflächliche Beziehungen, aber hat keine feste Freundin.
      Depuis plusieurs années, il n'entretient que des relations superficielles, mais n'a pas de petite amie fixe.
    • Als Dienstgeberabgabe, umgangssprachlich auch U-Bahn-Steuer genannt (...) ist von den Unternehmen für alle Mitarbeiter, die in Wien ihren Arbeitsplatz haben, zu entrichten. Dabei handelt es sich um einen festen Betrag für jeden Arbeitnehmer.  (« Dienstgeberabgabe », dans Rechteasy.at, 22 février 2025 [texte intégral])
      La taxe à verser par les employeurs, appelée aussi familièrement contribution pour le métro, (...) doit être payée par les entreprises pour tous les employés qui ont leur lieu de travail à Vienne. Il s’agit d’un montant fixe pour chaque employé.
    • Der Strompreis setzt sich aus verschiedenen Bestandteilen zusammen: (...)
      Grundpreis: Ein fester Betrag, der unabhängig vom Verbrauch anfällt, meistens angegeben in Euro pro Monat oder Jahr.
       (« Tarifkunden », dans Stromtarifrechner, 10 avril 2025 [texte intégral])
      Le prix de l’électricité se compose de plusieurs éléments :(...)
      Prix de base : un montant fixe qui s’applique indépendamment de la consommation, généralement indiqué en euros par mois ou par an.

Proverbes et phrases toutes faites

[modifier le wikicode]

fest \fɛst\ invariable

  1. Fortement.
    • Aber wenn die Batterien der Fernbedienung leer sind, drückt man noch fester auf die Knöpfe. Das ist menschlich.  (Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, Hamburg, 2021)
      Mais quand les piles de la télécommande sont mortes, on appuie toujours plus fort. C’est humain.
  2. Solidement.
    • Die alte Tapete klebt so fest auf der Wand, dass heißes Seifenwasser nicht genügt, um sie von der Wand abzulösen.
      Le vieux papier peint colle tellement au mur que l’eau chaude savonneuse ne suffit pas à le décoller du mur.
  3. Formellement,
  4. Définitivement, fermement.
    • Die Regierung glaubt fest daran, dass die verabschiedete Version verfassungskonform ist und bei etwaigen kleineren Mängeln die Ausführungsbestimmungen entsprechend angepasst werden können.  (Reiner Wandler, « Ja zur Sterbehilfe », dans taz, 13 mai 2023 [texte intégral])
      Le gouvernement croit fermement que la version adoptée est conforme à la Constitution et qu'en cas d'éventuelles lacunes mineures, les dispositions d'exécution pourront être adaptées en conséquence.
  5. Profondément.
    • Die Musik stört die Oma nicht, sie schläft fest, weil sie taub ist.
      La musique ne gêne pas grand-mère, elle dort profondément car elle est sourde.

Forme de verbe

[modifier le wikicode]

fest \fɛst\

  1. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de festen.

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • Vienne (Autriche) : écouter « fest [fɛst] »
  • Berlin (Allemagne) : écouter « fest [fɛst] »

Références

[modifier le wikicode]
  1. Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin → consulter cet ouvrage
(1499)[1][2] Emprunté à l’ancien français feste[3].
Singulier Pluriel
fest festoù

fest \ˈfest\ masculin ou féminin (l’usage hésite)

  1. Fête (surtout profane), réjouissances.
    • Evel ma tere da seurt degouezh e pedas he mignoned nesañ d’un tammig fest evit lidañ an deiz-se hag a vez graet deiz-ha-bloaz anezhañ.  (Mich Beyer, An deiz-ha-bloaz diwezhañ, in Al Liamm, no 400, septembre-octobre 2013, page 41)
      Comme il convient à ce genre d’occasion, elle invita ses plus proches amis à une petite fête pour célébrer ce jour que l’on appelle anniversaire.
  2. Festin.
    • Degouezhout a eure en ur gêr vras, hag e foeltras eno e holl arcʼhant, ocʼh ober festoù, o cʼhoari, ha gant ar mercʼhed.  (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /3, Éditions Al Liamm, 1988, page 83)
      Il arriva dans un grande ville, et il y dilapida tout son argent, en faisant des festins, en jouant, et avec les filles.
    • […], ha, da ziwezhañ, ecʼh azezimp holl ouzh an daol evit debriñ, evel breudeur, ur fest ha ne vanko ennañ na chervad leizh-kof, na gwin kozh da evañ gant ar skudell.  (Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 131)
      […], et, pour finir, nous nous assiérons tous à table pour manger, comme des frères, un festin dans lequel il ne manquera ni bonne chère à satiété, ni vieux vin à boire avec l’écuelle.

Références

[modifier le wikicode]
  1. Martial Ménard, Devri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage
  2. Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
  3. Victor Henry, Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne, J. Plihon et L. Hervé, Rennes, 1900lire sur wikisouce
Du latin festum.

fest masculin

  1. Fête.
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
festeni Indicatif Conditionnel Subjonctif - Impératif
Subjectif Objectif Subjectif Objectif Subjectif Objectif
Présent festek festem festenék festeném fessek fessem
festesz fested festenél festenéd fess, fessél fesd, fessed
fest festi festene festené fessen fesse
festünk festjük festenénk festenénk fessünk fessük
festetek festitek festenétek festenétek fessetek fessétek
festenek festik festenének festenék fessenek fessék
Passé festettem festettem festettem volna festettem volna
festettél festetted festettél volna festetted volna
festett festette festett volna festette volna
festettünk festettük festettünk volna festettük volna
festettetek festettétek festettetek volna festettétek volna
festettek festették festettek volna festették volna
Futur festeni fogok festeni fogom
festeni fogsz festeni fogod
festeni fog festeni fogja
festeni fogunk festeni fogjuk
festeni fogtok festeni fogjátok
festeni fognak festeni fogják

fest \ˈfɛʃt\

  1. Peindre.

Prononciation

[modifier le wikicode]
Racine inventée arbitrairement[1].

fest \fɛst\ ou \fest\ (Indénombrable)

  1. (Cuisine) Beurre.

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • France : écouter « fest [fɛst] »

Références

[modifier le wikicode]
  • « fest », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Du latin festum.

fest masculin et féminin identiques

Singulier Pluriel
Indéfini fest fest
Défini festen festene
  1. Fête.
De l’allemand fest fermement »)[1].

fest \Prononciation ?\

  1. Bien, beaucoup, fermement.
    • Fest go pobili.
      Ils l'ont bien battu.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  1. « fest », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
Du latin festum.
Commun Indéfini Défini
Singulier fest festen
Pluriel fester festerna

fest \Prononciation ?\ commun

  1. Fête.

Prononciation

[modifier le wikicode]
De l’allemand fest fermement, solidement »).

fest \fɛst\ indéclinable

  1. (Familier) Fermement.
    • Držet fest.
      Tenir bon, fermement.
  2. (Familier) Abondamment.
    • Chlastalo se tam vždycky fest, to jo.
      Ah ça oui ! On y a toujours bu avec entrain.

Références

[modifier le wikicode]