fiançailles
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
fiançailles \fi.jɑ̃.sɑj\ ou \fjɑ̃.sɑj\ féminin pluriel, au pluriel uniquement (on trouve toutefois, avec le même sens quelques emplois de fiançaille, au singulier)
- Engagement de se marier que prennent deux personnes, généralement en présence de témoins.
Faire part des fiançailles.
Bague de fiançailles.
Inviter aux fiançailles.
- Les fiançailles sont en somme dans le mariage ce qu’est la salle d’attente dans une gare. On prend ses dispositions pour le voyage prochain. Si on est terre à terre, on songe aux bagages à enregistrer. Si on a de l’imagination, on évoque à l’avance les sites prestigieux que l’on visitera… — (Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 284)
- Liane aimait raconter. Par exemple comment, à l’âge de vingt-deux ans, elle avait rompu ses fiançailles après que sa mère lui eut expliqué, à quelques jours de la date fatidique, en quoi consistait son futur rôle d’épouse. — (Delphine de Vigan, Rien ne s’oppose à la nuit, J.-C. Lattès, 2011)
- Période qui s’écoule entre cet engagement et la cérémonie du mariage.
- Et elle prenait en pitié Elhamy en songeant aux désillusions qu’il avait dû subir depuis les semaines insouciantes de ses fiançailles. — (Out-el-Kouloub, Zaheira, dans Trois contes de l’Amour et de la Mort, 1940)
- Pendant toute la période des fiançailles, le futur gendre va, pour manifester sa bonne volonté au travail et rendre service à sa belle-mère, régulièrement approvisionner la maison de ses beaux-parents en bois de feu. — (Paulette Roulon-Doko, Cuisine et nourriture chez les Gbaya de Centrafrique, L'Harmattan, 2001, page 40)
- (Sens figuré) Moment particulièrement agréable.
- Ce soir aussi, j’avais mon spleen : il avait fait un après-midi splendide, avec un soleil de fiançailles et des souffles d’air moite ensorcelants, et l’école sentait la prison, le local étranger à la vie… — (Léon Frapié, La maternelle, Librairie Universelle, 1908)
Synonymes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : Verlobung (de)
- Anglais : engagement (en)
- Bambara : maminɛ (bm)
- Corse : appicciata (co) féminin, spusaticciu (co) masculin
- Danois : forlovelse (da)
- Espagnol : compromiso (es)
- Espéranto : fianĉiĝo (eo)
- Gallo : acords (*) masculin, acordâilles (*) féminin
- Gallo-italique de Sicile : zzitegg (*)
- Grec : αρραβώνας (el) arrabonas
- Haoussa : baiko (ha), baiwa (ha)
- Ido : fianco (io)
- Islandais : trúlofun (is)
- Italien : fidanzamento (it)
- Japonais : 婚約 (ja) konyaku
- Kotava : aguntara (*)
- Lorrain : accours (*), aicords (*)
- Néerlandais : engagement (nl), verloving (nl)
- Norvégien : forlovelse (no)
- Occitan : acordalhas (oc) féminin pluriel
- Papiamento : kompromiso (*)
- Russe : обручение (ru)
- Solrésol : m'isimi (*)
- Songhaï koyraboro senni : ceedii (*)
- Suédois : förlovning (sv)
Prononciation[modifier le wikicode]
- \fi.jɑ̃.saj\, \fjɑ̃.saj\
- France (Paris) : écouter « les fiançailles [le fi.jɑ̃.saj] »
- (Accents avec distinction /a/~/ɑ/) \fi.jɑ̃.sɑj\, \fjɑ̃.sɑj\
- Français méridional : \fi.jɑ̃ˈsa.jə\, \fjɑ̃ˈsa.jə\
- Canada : \fi.jã.sɑj\, \fjã.sɑj\
- (Région à préciser) : écouter « fiançailles [fi.jɑ̃.saj] »
- France : écouter « fiançailles [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- fiançailles sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (fiançailles), mais l’article a pu être modifié depuis.