filme
Apparence
: filmé
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe filmer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je filme |
il/elle/on filme | ||
Subjonctif | Présent | que je filme |
qu’il/elle/on filme | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) filme |
filme \film\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de filmer.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de filmer.
C’est ce que filme Amat Escalante, jusqu’ici connu pour des thrillers plutôt violents, de Los Bastardos à Heli (prix de la mise en scène à Cannes en 2014) en passant par la série Narcos, Mexico.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 4 octobre 2023, page 8)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de filmer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de filmer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de filmer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lyon (France) : écouter « filme [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]filme \ˈfɪlmə\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « filme [ˈfɪlmə] »
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe filmar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que (yo) filme |
que (él/ella/usted) filme | ||
Impératif | Présent | |
(usted) filme | ||
filme \ˈfil.me\
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
filme \ˈfilme\ |
filmes \ˈfilmes\ |
filme \ˈfilme\ masculin (graphie normalisée)
- (Cinéma) (Photographie) Film, pellicule.
La velha, aviá entamenat un estopal e ara, coma dins un filme passat en alentit, se vesiá espelir un esclòp plan aliscat, regular, provocant, espiritualament bèl.
— (Christian Rapin, A costat del vent, 2003)- La veille, il avait entamé un bloc de bois et maintenant, comme dans un film passé au ralenti, on voyait naître un sabot bien poli, régulier, provocant, spirituellement beau.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]filme \ˈfilme\ (graphie normalisée)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Béarn (France) : écouter « filme [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
filme | filmes |
filme \fˈiɫ.mɨ\ (Lisbonne) \fˈiw.mi\ (São Paulo) masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe filmar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu filme |
que você/ele/ela filme | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) filme | ||
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \fˈiɫ.mɨ\ (langue standard), \fˈiɫm\ (langage familier)
- São Paulo: \fˈiw.mi\ (langue standard), \fˈiɽ.mi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \fˈiw.mɪ\ (langue standard), \fˈiw.mɪ\ (langage familier)
- Maputo: \fˈiɫ.mɨ\ (langue standard), \fˈiɫ.mɨ\ (langage familier)
- Luanda: \fˈiɾ.mɨ\
- Dili: \fˈiɫ.mɨ\
- Porto (Portugal) : écouter « filme [fˈiɫ.mɨ] »
- États-Unis : écouter « filme [fˈiɫ.mɨ] »
Références
[modifier le wikicode]- « filme », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]filme \Prononciation ?\ masculin inanimé
- Accusatif pluriel de film.
Catégories :
- français
- Formes de verbes en français
- Exemples en français
- Mots ayant des homophones en français
- allemand
- Formes de verbes en allemand
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en anglais
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Lexique en occitan du cinéma
- Lexique en français de la photographie
- Exemples en occitan
- Formes de verbes en occitan
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Lexique en portugais du cinéma
- Formes de verbes en portugais
- slovène
- Formes de noms communs en slovène