filmar
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
filmar \fil.ˈma.r\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « filmar [Prononciation ?] »
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
filmar \fil.ˈma\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Filmer.
D’unes jogavan, d’autres charravan, d’autres filmavan, coma aquela femna que nos venguèt filmar pendent cinq minutas amb una camerà de las gròssas.
— (Sèrgi Gairal, Un estiu sus la talvera, 2001)- Certains jouaient, d’autres bavardaient, d’autres filmaient, comme cette femme qui vint nous filmer pendent cinq minutes avec une grosse caméra.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Béarn (France) : écouter « filmar [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références[modifier le wikicode]
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
filmar \fiɫ.mˈaɾ\ (Lisbonne) \fiw.mˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \fiɫ.mˈaɾ\ (langue standard), \fiɫ.mˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \fiw.mˈa\ (langue standard), \fiw.mˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \fiw.mˈaɾ\ (langue standard), \fiw.mˈa\ (langage familier)
- Maputo: \fiɫ.mˈaɾ\ (langue standard), \fiɫ.mˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \fiɾ.mˈaɾ\
- Dili: \fiɫ.mˈaɾ\
Références[modifier le wikicode]
- « filmar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en anglais
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes transitifs en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol
- occitan
- Dérivations en occitan
- Mots en occitan suffixés avec -ar
- Verbes en occitan
- Verbes transitifs en occitan
- Verbes du premier groupe en occitan
- Exemples en occitan
- portugais
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais