fodio
Latin
Étymologie
- De l’indo-européen commun *bhedh [1] (« creuser ») qui donne l’anglais bottom, l’allemand Boden, équivalents du latin fundus, le grec ancien βαθύς, bathys (« profond »), βενθος, benthos, le protoslave bodú d’où bodnout, bod (« piquer, point ») en tchèque.
Verbe
fŏdĭo, infinitif : fŏdĕre, parfait : fōdi, supin : fossum \Prononciation ?\ transitif Modèle:conj-la
- Fouir, fouiller, creuser, travailler en creusant.
- vineas novellas fodere, Varron
- fouir les nouvelles vignes.
- vineas novellas fodere, Varron
- Retirer en creusant, tirer, extraire.
- fodere metalla, Pline
- exploiter des mines.
- fodere metalla, Pline
- Piquer, percer ; traverser, crever ; pousser (pour avertir).
- fodere stimulis, Plaute
- piquer de l'aiguillon.
- fodere stimulis, Plaute
- Piquer, stimuler, déchirer, torturer, tourmenter.
- fodere oculos (lumina).
- crever les yeux.
- fodere oculos (lumina).
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
composés
- affodiō
- circumfodiō
- confodiō, creuser à fond
- dēfodiō, enfouir profondément
- effodiō, faire sortir en creusant
- īnfodiō, enfouir
- interfodiō
- perfodiō, percer d'outre en outre
- praefodiō
- suffodiō, percer en dessous
- transfodiō, transpercer
Dérivés dans d’autres langues
Références
- « fodio », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Pokorny *bhedh