fresko
Espéranto
Étymologie
- De l’italien fresco (excl. : it).
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | fresko \ˈfre.sko\ |
freskoj \ˈfre.skoj\ |
Accusatif | freskon \ˈfre.skon\ |
freskojn \ˈfre.skojn\ |
fresko \ˈfre.sko\ mot-racine
Dérivés
Voir aussi
- fresko sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Vocabulaire:
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- fresko sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- fresko sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "fresk-" présente dans la 2a Oficiala Aldono de 1919 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-o" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Ido
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
fresko \ˈfrɛs.kɔ\
Slovène
Forme de nom commun
fresko \Prononciation ?\ féminin
Catégories :
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en italien
- Mots en espéranto issus exclusivement d’un mot en italien
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Appels eo-motrac utilisant der geo neo ref
- Racines nominales officielles en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- ido
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- slovène
- Formes de noms communs en slovène