frio
:
Latin
Étymologie
- De l’indo-européen commun *bhrēi[1] (« percer, couper, travailler avec un instrument pointu ») qui donne aussi frico (« étriller »), frivolus (« frivole »), le verbe gallo-romain brīso (« fouler le vin »).
Verbe
frĭo, infinitif : friāre, parfait : friāvi, supin : friātum \Prononciation ?\ transitif Modèle:conj-la
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
Anagrammes
Références
- « frio », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- Du latin frigidus (« froid »).
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | frio | frios |
Féminin | fria | frias |
frio \Prononciation ?\ masculin
- Froid.
- inverno muito frio.
- hiver très froid.
- climas frios.
- climats froids.
- câmara fria.
- chambre froide.
- regiões frias do mundo.
- régions froides du monde.
- suor frio.
- sueur froide.
- inverno muito frio.
Synonymes
Dérivés
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
frio | frios |
frio \Prononciation ?\ masculin
- Froid.
- um frio intenso.
- un froid intense.
- combater o frio.
- lutter contre le froid.
- um frio intenso.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « frio [Prononciation ?] »
- Portugal (Porto) : écouter « frio [Prononciation ?] »
Voir aussi
- frio sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)