frio

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : frío

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’indo-européen commun *bhrēi[1] (« percer, couper, travailler avec un instrument pointu »), qui donne aussi frico (« étriller »), frivolus (« frivole »), le verbe gallo-romain brīso (« fouler le vin ») et pres (« couper ») en albanais.

Verbe [modifier le wikicode]

frĭo, infinitif : friāre, parfait : friāvi, supin : friātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Broyer, concasser.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin frigidus (« froid »).

Adjectif [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Masculin frio frios
Féminin fria frias

frio \fɾˈi.u\ (Lisbonne) \fɾˈi.ʊ\ (São Paulo) masculin

  1. Froid.
    • inverno muito frio.
      hiver très froid.
    • climas frios.
      climats froids.
    • câmara fria.
      chambre froide.
    • regiões frias do mundo.
      régions froides du monde.
    • suor frio.
      sueur froide.

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
frio frios

frio \fɾˈi.u\ (Lisbonne) \fɾˈi.ʊ\ (São Paulo) masculin

  1. Froid.
    • um frio intenso.
      un froid intense.
    • combater o frio.
      lutter contre le froid.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • frio sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)