fustigo
:
Espagnol[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe fustigar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) fustigo |
fustigo \fusˈti.ɣo\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de fustigar.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Madrid : \fusˈti.ɣo\
- Séville : \fuhˈti.ɣo\
- Mexico, Bogota : \f(u)sˈti.ɡo\
- Santiago du Chili, Caracas : \fuhˈti.ɣo\
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
fūstīgō, infinitif : fūstīgāre, parfait : fūstīgāvī, supin : fūstīgātum \fuːsˈtiː.ɡoː\ transitif (voir la conjugaison)
- Fustiger, bastonner.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « fustigo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Portugais[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe fustigar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu fustigo |
fustigo \fuʃ.ˈti.gu\ (Lisbonne) \fus.ˈtʃi.gʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de fustigar.