hep
:
Français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection
Invariable |
---|
hep \ɛp\ |
hep \ɛp\ invariable
- (Familier) Sert principalement à appeler ou interpeller quelqu’un.
- Rien n’arrête la petite exploratrice effrénée. À quel moment faut-il que je lance le « hep ! » qui coupe brutalement l’élan ? — (ColetteLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., La couseuse, dans La maison de Claudine, Hachette, 1922, collection Livre de Poche, 1960, page 155.)
Variantes
Prononciation
- France (Vosges) : écouter « hep [Prononciation ?] »
Anglais
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en anglais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
hep \Prononciation ?\
- (Argot) Définition manquante ou à compléter. (Ajouter).
- "Whisper's hep," the burly man told the chief. "He phoned Donohoe that he's going to stay in his joint. If you think you can pull him out, try it, he says." — (Dashiell Hammett, Red Harvest, 1929)
Breton
Étymologie
- Du moyen breton hep[1], du vieux breton hep (« sans »)[2].
- À comparer avec le gallois heb, le cornique heb (« sans, outre »), le vieil irlandais sech, les gaéliques irlandais et écossais seach (« outre ») : d’un celtique *seq-os, à peu près identique au latin sec-us (« en moins ») ; la racine est SEQ (« suivre »).[3]
Préposition
1re du sing. | hepdon |
---|---|
2e du sing. | hepdout |
3e du masc. sing. | heptañ |
3e du fém. sing. | hepti |
1re du plur. | hepdomp |
2e du plur. | hepdocʼh |
3e du plur. | hepto |
Impersonnel | hepdor |
hep \ˈhep\
- Sans.
- Me a zo ur paour-kaezh den hep labour, mar karfecʼh ma cʼhomer da vevel ? — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /1, Éditions Al Liamm, 1984, page 27)
- Je suis un pauvre homme sans travail, voudriez-vous me prendre comme valet ?
- Chom hep debriñ, mat ! Mes chom hep evañ a oa un afer all. — (Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 27)
- Reter sans manger, bon ! Mais rester sans boire c’était une autre histoire.
- Me a zo ur paour-kaezh den hep labour, mar karfecʼh ma cʼhomer da vevel ? — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /1, Éditions Al Liamm, 1984, page 27)
Dérivés
Références
- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- ↑ Léon Fleuriot, A Dictionary of Old Breton - Dictionnaire du vieux breton - Part I, Toronto, 1985
- ↑ Victor Henry, Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne, J. Plihon et L. Hervé, Rennes, 1900 → lire sur wikisouce
Papiamento
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
hep \Prononciation ?\
Synonymes
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Interjections en français
- Termes familiers en français
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Termes argotiques en anglais
- breton
- Mots en breton issus d’un mot en moyen breton
- Mots en breton issus d’un mot en vieux breton
- Prépositions en breton
- papiamento
- Noms communs en papiamento