herumschwimmen
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich schwimme herum |
2e du sing. | du schwimmst herum | |
3e du sing. | er schwimmt herum | |
Prétérit | 1re du sing. | ich schwamm herum |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich schwämme herum |
Impératif | 2e du sing. | schwimm herum! |
2e du plur. | schwimmt herum! | |
Participe passé | herumgeschwommen | |
Auxiliaire | sein | |
voir conjugaison allemande |
herumschwimmen \hɛˈʁʊmˌʃvɪmǝn\ (voir la conjugaison)
- Flotter ou Nager ça et là.
Detlef hat die Weinflasche unvorsichtig entkorkt, weswegen jetzt Korkstückchen im Weinglas seiner Angebeteten herumschwimmen. Wie peinlich!
- Detlef a débouché la bouteille de vin sans faire attention, ce qui fait que des morceaux de liège flottent maintenant dans le verre de vin de sa bien-aimée. Quel embarras !
Note : La particule herum de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule herum et le radical du verbe.