horrível
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin horribilis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
horrível | horríveis |
horrível \u.ʀˈi.vɛɫ\ (Lisbonne) \o.xˈi.vew\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
- Terrible, affreux.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Affreux, horrible, épouvantable.
— Bom dia, Dan. Está bom? — Olá, Frank — diz (o jogger), ainda arquejante e fingindo uma cãibra. — Que tempo horrível para correr — comenta o homem […]
— (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)- — Bonjour Dan. Ça va ? — Hi, Franck, lance Dan-Blake, qui souffle toujours, feint de grimacer sous une crampe. — Sale temps pour courir, dit l’homme […]
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \u.ʀˈi.vɛɫ\ (langue standard), \u.ʀˈi.vɛɫ\ (langage familier)
- São Paulo : \o.xˈi.vew\ (langue standard), \o.ʁˈi.vew\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \o.ɦˈi.vew\ (langue standard), \o.ɦˈi.vew\ (langage familier)
- Maputo : \o.rˈi.vɛɫ\ (langue standard), \o.ɾˈi.vɛɫ\ (langage familier)
- Luanda : \ɔ.rˈi.vɛw\
- Dili : \o.rˈi.vɛw\
- Porto (Portugal) : écouter « horrível [u.ʀˈi.vɛɫ] »
- États-Unis : écouter « horrível [u.ʀˈi.vɛɫ] »
Références
[modifier le wikicode]- « horrível », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage