inalterable
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
inalterable | inalterables |
inalterable \i.nal.teˈɾa.βle\ masculin et féminin identiques
- Inaltérable.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Madrid : \i.nal.teˈɾa.βle\
- Mexico, Bogota : \i.nal.t(e)ˈɾa.ble\
- Santiago du Chili, Caracas : \i.nal.teˈɾa.βle\
Références[modifier le wikicode]
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Adjectif [modifier le wikicode]
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | inalterable \inalteˈɾaple\ |
inalterables \inalteˈɾaples\ |
Féminin | inalterabla \inalteˈɾaplo̞\ |
inalterablas \inalteˈɾaplo̞s\ |
inalterable \inalteˈɾaple\ masculin (graphie normalisée)
Antonymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2