indérouillable

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(1845)[1] Dérivé de dérouiller, avec le préfixe in- et le suffixe -able.

Adjectif [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Masculin
et féminin
indérouillable indérouillables
\ɛ̃.de.ʁu.jabl\

indérouillable \ɛ̃.de.ʁu.jabl\ masculin et féminin identiques

  1. (Sens figuré) Que l’on ne peut pas améliorer, corriger.
    • Rentier après des années passées dans l’épicerie à acheter aux grossistes et aux demi-grossistes des denrées comestibles qu’il revendait aux consommateurs, ses connaissances commerciales, les seules qu’il ait eues, ne lui sont plus d’aucun secours, et la fréquentation journalière de voisins ayant vécu dans une sphère plus large que la sienne a fait naître en lui l’intense désir de sortir de sa nullité, de se spécialiser dans une « chose », ainsi qu’il le dit, restant dans le vague de ses aspirations, qui lui permettrait sinon de briller, tout au moins de jeter une certaine lueur dans les réunions où il figure au lieu de faire tache par son insuffisance et son crétinisme indérouillables. — (Charles Bleunard, Passez... muscade !, dans Le Chasseur français, n° 605, janvier, 1942, page 64)
    • Ils on tous laissé Jules en plan sans prévenir. Ah les tangentés ! Indérouillables vermines ! — (Jean-Hugues Lime, Le Polichinelle, Éditions de tous les vertiges, 2022)
  2. (Argot) Qui ne se fait pas une bonne clientèle, en parlant d’une prostituée.
    • A d’autres, c’est le bénard fuseau et le pull moulant strict qui tiennent lieu d’armes secrètes sur les pentes neigeuses; et vous en remarquerez encore certaines indérouillables dans bien des circonstances, mais qui se mettent aussi sec à faire des malheurs pour peu qu’elles endossent le petit tailleur printanier. — (Albert Simonin, Le cave se rebiffe, Gallimard, 1954)
    • A soixante berges passées, Rita la belle, devenue indérouillable, s’était mise au macadam. Elle trouvait ça dangereux et pas de bon rapport. — (Albert Simonin, Le petit Simonin illustré, dictionnaire d’usage, Les Productions de Paris, 1957, page 188)
    • Remontant la rue Pigalle à grands pas, Doudou se remémore ce que Nora vient de lui bonnir pour sa défense, durant la cortausse. Qu’y aurait plus que la schnouffe pour rendre le micheton fidèle ! Que celles qui marchaient pas à ce truc-là passaient au travers, indérouillables ! Que toutes les gagneuses de la Madeleine avaient dû s’y mettre ! — (Albert Simonin, Hotu soit qui mal y pense, Gallimard, 1971)

Traductions[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre Lingua Libre)

Références[modifier le wikicode]

  1. Figure dans la seconde édition de Enrichissement de la langue française : dictionnaire de mots nouveaux de Jean-Baptiste Richard de Radonvilliers, Paris, 1845, page 301.