joual
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Il s'agit d'une déformation du mot « cheval », choisie arbitrairement pour désigner le phénomène de dégradation de la langue québécoise à cause de son écart impressionnant par rapport au mot normatif.
- À Paris et dans certaines régions de France, le mot cheval était prononcé \ʒval\ (« jval ») aux XVIIe et XVIIIe siècles, soit à l’époque de la colonisation de la Nouvelle-France[1] (devenue le Québec). C’est ainsi que cette prononciation est arrivée en Amérique, pour se transformer en « joual » dans certains milieux. La prononciation « joual » pour « cheval » est cependant inexistante aujourd’hui et n’a jamais été courante au Québec.
- On attribue souvent à tort l'origine de cet emploi du mot à Jean-Paul Desbiens, alias « le frère Untel ». En fait, le mot joual pour désigner péjorativement une certaine langue dégradée en usage au Québec aurait été utilisé pour la première fois en 1938 dans Les Pamphlets de Valdombre de Claude-Henri Grignon[2]. Toutefois, il est resté plus ou moins dans l'ombre jusqu'à ce qu'André Laurendeau publie dans Le Devoir, le 21 octobre 1959, un billet intitulé « La langue que nous parlons » où il déplore que ses enfants et ses neveux et nièces « parlent joual »[2]. Deux semaines plus tard, un frère enseignant lui répond avec une lettre virulente abondant dans le même sens. Il s'agit du fameux « frère Untel »[2]. Le sujet enflamme l'opinion, et quelques mois plus tard sont publiées Les Insolences du frère Untel, où celui-ci dénonce ainsi le phénomène : « Le joual est une langue désossée : les consonnes sont toutes escamotées, un peu comme dans les langues que parlent (je suppose, d’après certains disques) les danseuses des Îles-sous-le-Vent : oula-oula-alao-alao. […] Cette absence de langue qu’est le joual est un cas de notre inexistence, à nous, les Canadiens français[3]. »
- Le linguiste Paul Daoust a répertorié pas moins de 2523 articles et ouvrages rédigés par 1303 auteurs différents sur la question publiés entre 1959 et 1975[2].
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
joual | jouals |
\ʒwal\ |
joual \ʒwal\ masculin
- (Québec) Sociolecte de langue française issu de la culture populaire de la région de Montréal dans les années 1960.
[…] son mari, qui était Canadien français, disait-on, parlait le français avec un fort accent anglais, et les Canadiens français présents parlaient, entre eux, le plus embarrassant des jouals.
— (Roland Lorrain, La Mort de mon joual : histoire incroyable d’un canadien français décidé à parler bien, Éditions de jour, 1966, page 28)Mais que veut dire joual, exactement? À quoi fait-on référence lorsqu’on parle du joual? Dans les écrits de Michel Tremblay, pionnier de la littérature joualisante, le joual fait référence au parler populaire des classes ouvrières de la région de Montréal des années 1960. C’est très restrictif. Dans ma Beauce ancestrale, par exemple, personne ne parlait joual.
— (Anne-Marie Beaudoin-Bégin, La langue rapaillée, éditions Somme toute, 2015, page 104)
- (Québec) (Abusivement) Français québécois.
De nos jours, pour plusieurs, le joual fait référence au français québécois, tout simplement. Mais le seul fait de lui donner un nom particulier, autre que celui de français, comme si ce n’était pas, justement, du français, induit un jugement de valeur négatif. Car ce dont on parle réellement quand on utilise le mot joual, c’est du français québécois familier, ce français qui diverge le plus fortement du contenu des ouvrages de référence, ce français qui n’obéit pas aux règles canoniques. On ne dirait pas, par exemple, que les lecteurs de nouvelles de Radio-Canada parlent joual. Mais ils parlent pourtant bel et bien le français québécois.
— (Anne-Marie Beaudoin-Bégin, La langue rapaillée, éditions Somme toute, 2015, page 104)
- (Missouri) (Québec) (Normandie) Prononciation familière de cheval.
I’s’en vient sus ein beau joual.
— (Rosemary H. Thomas, It's Good To Tell You: French Folk Takes from Missouri, 1982)
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | joual \ʒwal\
|
jouals \ʒwal\ |
Féminin | jouale \ʒwal\ |
jouales \ʒwal\ |
joual
- Relatif au joual.
Cocasseries, sermons jouals, défense des paillardes et des vadrouillards, apologie des ivrognes voilà le fond de scène de ses romans […]
— (Université Laval, La Revue de l’Université Laval, volume 15, Université Laval, 1961, page 542)[…] on a voulu récupérer […] la langue du Québec — qu’on appelle la langue jouale — […]
— (Paul Dirkx, in Le corps en amont : Le corps de l’écrivain I – The body upstream. The writer's body I, citant des propos tenus en juin 1967, L’Harmattan, 2012)[…] mais après les premières œuvres jouales, le monde québecois a changé […]
— (Québec Presque Libre, œuvre collective, Québec Presque Libre, 1976, page 59)Ce parler et cette pensée jouals sont typiquement canadiens-français […]
— (Gérald Godin, Écrits et parlés, tome I, volume 1, « Culture », L’Hexagone, 1993, page 16)[…] des poèmes structurés en rythmes et mots jouals.
— (Jacques Godbout, Le réformiste : textes tranquilles, Boréal, 1994, page 116)
Dérivés
[modifier le wikicode]- être en beau joual vert (Québec)
- joualiser
- joualisant
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ʒval\ rime avec les mots qui finissent en \al\.
- France (Vosges) : écouter « joual [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « joual [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Jean-Denis Gendron, D’où vient l’accent des Québécois? Et celui des Parisiens?, Presses de l’Université Laval, Québec, 2007.
- ↑ a b c et d Chantal Bouchard, La langue et le nombril, Presses de l'Université de Montréal (PUM), 2020, pages 217-219.
- ↑ Jean-Paul Desbiens, Les insolences du Frère Untel, Montréal, Éditions de l'Homme, 1960, cité dans Anne-Marie Beaudoin-Bégin, La langue rapaillée, éditions Somme toute, 2015, page 104.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français joual.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
joual \ʒuː.ˈæl\ |
jouals \ʒuː.ˈælz\ |
joual \ʒuː.ˈæl\
Voir aussi
[modifier le wikicode]- joual sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français joual.
Nom commun
[modifier le wikicode]joual \Prononciation ?\ (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- joual sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- français du Québec
- Exemples en français
- français du Missouri
- français de Normandie
- Adjectifs en français
- Rimes en français en \al\
- Argots en français
- Dialectes en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Dialectes en anglais
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en français
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Dialectes en espagnol