lapidar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Allemand[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif [modifier le wikicode]

lapidar \ˌlapiˈdaːʁ\

  1. Lapidaire.
    • Man kann hier nicht lapidar von „irrelevant“ sprechen.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Adverbe [modifier le wikicode]

lapidar \ˌlapiˈdaːɐ̯\

  1. De manière lapidaire, lapidairement.
    • Sich Mut antrinken, heißt es lapidar. Für die Liebe braucht es besonders viel Mut, und erwiesenermaßen wirkt Alkohol auf diesem Gebiet als Brandbeschleuniger: Ein Glas, und man traut sich, auf die andere Person zuzugehen. — (Daniela Gassmann, « Warum die Partnersuche keinen Alkohol verträgt », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 21 avril 2023 [texte intégral])
      Se donner du courage, dit-on de manière lapidaire. Pour l’amour, il faut particulièrement du courage, et il est prouvé que l’alcool agit dans ce domaine comme un accélérateur de feu : un verre, et on faire des avances à l’autre personne.

Prononciation[modifier le wikicode]

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin lapidare.

Verbe [modifier le wikicode]

lapidar

  1. Lapider.

Références[modifier le wikicode]

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Adjectif) Du latin lapidaris.
(Verbe) Du latin lapidare.

Adjectif [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
lapidar lapidares

lapidar \lɐ.pi.dˈaɾ\ (Lisbonne) \la.pi.dˈa\ (São Paulo) masculin et féminin identiques

  1. Lapidaire.

Verbe [modifier le wikicode]

lapidar \lɐ.pi.dˈaɾ\ (Lisbonne) \la.pi.dˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Lapider.

Notes[modifier le wikicode]

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Dérivés[modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]