laurel
:
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’ancien français laurier[1]. Le second \r\ a été changé en \l\ par dissimilation.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
laurel \ˈlɔɹ.əl\ |
laurels \ˈlɔɹ.əlz\ |
laurel \ˈlɔɹ.əl\
- (Botanique) Laurier, laurier sauce.
- (Par métonymie) Couronne de lauriers.
Dérivés[modifier le wikicode]
- laurel wreath (« couronne de lauriers »)
- rest on one’s laurels (« se reposer sur ses lauriers »)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- (États-Unis) : écouter « laurel [Prononciation ?] »
- (Royaume-Uni) \lɒɹ.əl\, \ˈlɔːɹ.əl\
- (États-Unis) \lɔɹ.əl\
Voir aussi[modifier le wikicode]
- laurel sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- laurel wreath sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Références[modifier le wikicode]
- ↑ (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin laurus via l’ancien occitan.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
laurel | laureles |
laurel \Prononciation ?\ masculin
- (Botanique) Laurier laurier sauce.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Couronne de lauriers, triomphe.
Synonymes[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
- lauroceraso (« laurier-cerise »)
- lloredo, lauredal (« lieu planté de lauriers »)
Dérivés[modifier le wikicode]
- laurel alejandrino (« laurier d’Alexandrie »)
- laurel cerezo (« laurier-cerise »)
- laurel real (« laurier-cerise »)
- laurel rosa (« laurier-rose »)
- dormirse sobre los laureles (« se reposer sur ses lauriers »)
- dormirse en los laureles (« se reposer sur ses lauriers »)
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « laurel [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Laurus nobilis sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)