liefern
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin liberare.
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich liefere |
2e du sing. | du lieferst | |
3e du sing. | er liefert | |
Prétérit | 1re du sing. | ich lieferte |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich lieferte |
Impératif | 2e du sing. | liefere liefer! |
2e du plur. | liefert! | |
Participe passé | geliefert | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
liefern \liːfɐn\ (voir la conjugaison)
- Livrer.
Wir müssen leider den Produktionsstart für diesen Artikel um zwei Wochen verschieben, weil eine Maschine verspätet geliefert wurde.
- Nous devons malheureusement repousser de deux semaines le début de la production de cet article parce qu'une machine a été livrée en retard.
Eine Woche vor dem besagten Tag lässt Blake eine Pizza an Kens Adresse liefern. Der Bote klingelt, Ken öffnet, ohne zu zögern, die Tür, diskutiert, verwundert, mit dem Angestellten, der mit seiner Schachtel wieder davonzieht.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021)- Une semaine avant le jour dit, Blake fait livrer une pizza chez Ken. Le livreur sonne, Ken ouvre la porte, sans hésiter, discute, étonné, avec l’employé, qui repart avec sa boîte.
- Fournir des biens ou des services.
Weil bestehende, nicht aus Russland kommende Pipelines weitgehend ausgelastet sind, muss man nun notgedrungen Länder suchen, die auf dem Seeweg Gas liefern können.
— (Bernward Janzing, « Eine heikle Einkaufstour », dans taz, 20 mars 2022 [texte intégral])- Parce que les gazoducs existants ne venant pas de Russie sont largement utilisés à pleine capacité, on se trouve maintenant contraint à rechercher des pays qui peuvent livrer du gaz par voie maritime.
Einige Hülsenfrüchte sind reich an sogenannten Saponinen. (...) Durch ihren hohen Kaliumanteil senken sie außerdem den Blutdruck und liefern die wichtigen Vitamine B1, B6 und Folsäure.
— (Emilia Matschulla, « Lassen Sie die Hülsen fallen », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 27 septembre 2023 [texte intégral])- Certaines légumineuses sont riches en saponines. (...) Grâce à leur teneur élevée en potassium, elles font en outre baisser la tension artérielle et fournissent les vitamines importantes B1, B6 et l’acide folique.
Nach den Motiven der Wahl ihrer Urlaubsorte befragt, liefern sie ausweichende, fast tautologische Antworten: »Ich bin hier, weil ich schon letztes Jahr hier gewesen bin.« Wie man sieht, kennzeichnet die Engländer nicht gerade ein reger Entdeckungshunger.
— (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)- Interrogés sur les motifs de leur choix, ils fournissent des réponses évasives, à la limite de la tautologie : « Je viens ici parce que je suis déjà venu l’an dernier ». On le voit, l'Anglais n'est pas animé d’un vif appétit de découverte.
- sich einen Kampf o.ä. liefern: Lutter, combattre, s’engager dans une lutte.
Christoph Daum tat vieles in seinem Leben, was Aufsehen erregte, so schrieb er auch Fernsehgeschichte. Im Mai 1989 lieferte sich der damalige Trainer des 1. FC Köln im aktuellen sportstudio des ZDF ein Streitgespräch mit Uli Hoeneß, an das sich nicht nur Fußballfans erinnern.
— (Oliver Fritsch, « Ein Guru, aber auch ein Revolutionär », dans Die Zeit, 25 août 2024 [texte intégral])- Christoph Daum faisait beaucoup de choses dans sa vie qui faisaient sensation et il est également entré dans l’histoire de la télévision. En mai 1989, entraîneur du 1. FC Cologne de l’époque s’est engagé dans une dispute avec Uli Hoeneß dans le studio sportif actuel de la ZDF, dont ce sont pas seulement les fans de football qui s’en souviennent.
Synonymes
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- geliefert sein
- in jemandes Hände liefern
- jemanden an den Galgen liefern
- jemandem etwas frei Haus liefern (Einwände, Ausreden usw.)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « liefern [ˈliːfɐn] »