monge
Apparence
: Monge
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| monge | monges |
| \mɔ̃ʒ\ | |
monge \mɔ̃ʒ\ masculin
- (Ichtyologie) (Familier) Requin perlon.
Dans la nuit du 27 au 28 décembre, le patron du bateau le Saint-André, de Nice, a capturé, au moyen du palangre, quatre moines ou monges, squales de la famille des requins : deux de 3m,50 de long, et deux de 2m,50.
— (Revue maritime et coloniale, 1895, vol.124, p.469)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]
monge figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : requin.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- monge sur l’encyclopédie Wikipédia

Ébauche en ancien français
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]monge *\Prononciation ?\ masculin
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin monachus.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| monge \ˈmund͡ʒe\ |
monges \ˈmund͡ʒes\ |
monge \ˈmund͡ʒe\ masculin (graphie normalisée) (pour une femme, on dit : monja)
Variantes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Béarn (France) : écouter « monge [ˈmund͡ʒe] » (bon niveau)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin monachus.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | monge | monges |
| Féminin | monja | monjas |
monge \mˈõ.ʒɨ\ (Lisbonne) \mˈõ.ʒi\ (São Paulo) masculin (pour une femme, on dit : monja)
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \mˈõ.ʒɨ\ (langue standard), \mˈõʒ\ (langage familier)
- São Paulo : \mˈõ.ʒi\ (langue standard), \mˈõ.ʒi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \mˈõ.ʒɪ\ (langue standard), \mˈõ.ʒɪ\ (langage familier)
- Maputo : \mˈõ.ʒɨ\ (langue standard), \mˈõ.ʒɨ\ (langage familier)
- Luanda : \mˈõ.ʒɨ\
- Dili : \mˈõ.ʒɨ\
Références
[modifier le wikicode]- « monge », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Requins en français
- Termes familiers en français
- Exemples en français
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Religieux en occitan
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais