morena
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) De l'espagnol morena, issu du latin muraena (« anguille, lamproie »), lui-même issu du grec ancien σμύραινα (« anguille »).
Nom commun
[modifier le wikicode]morena \Prononciation ?\
- (Ichtyologie) Murène.
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin muraena (« anguille, lamproie »), lui-même issu du grec ancien σμύραινα (« anguille »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
morena \Prononciation ?\ |
morenes \Prononciation ?\ |
morena \Prononciation ?\ féminin
- (Ichtyologie) Murène.
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom 1) Du latin muraena (« anguille, lamproie »), lui-même issu du grec ancien σμύραινα (« anguille »).
- (Nom 2) D’origine préromaine, à rapprocher du basque muru.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]morena \mo.ˈɾe.na\ féminin
- (Ichtyologie) Murène.
Nom commun 2
[modifier le wikicode]morena \mo.ˈɾe.na\ féminin
- (Géographie) Moraine.
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | moreno | morenos |
Féminin | morena | morenas |
morena \mo.ˈɾe.na\
- Féminin singulier de moreno (« brun »).
Prononciation
[modifier le wikicode]- Vila Real, Espagne : écouter « morena [moˈɾe.na] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
morena \Prononciation ?\ |
morene \Prononciation ?\ |
morena \Prononciation ?\ féminin
- (Géologie) Moraine.
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- morena sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
morena \mu.ˈɾe.no̯\ |
morenas \mu.ˈɾe.no̯s\ |
morena \mu.ˈɾe.no̯\ féminin (graphie normalisée)
- (Ichtyologie) Murène.
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Gui Benoèt, Las bèstias, lexic, IEO edicions, 2008, ISBN 978-2-85910-454-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Forme et orthographe du dialecte puter. Voyez le français moraine.
Nom commun
[modifier le wikicode]morena \Prononciation ?\ féminin
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | moreno | morenos |
Féminin | morena | morenas |
morena \mu.ɾˈe.nɐ\ (Lisbonne) \mo.ɾˈe.nə\ (São Paulo)
- Féminin singulier de moreno.
Catégories :
- basque
- Mots en basque issus d’un mot en espagnol
- Mots en basque issus d’un mot en latin
- Mots en basque issus d’un mot en grec ancien
- Noms communs en basque
- Poissons en basque
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Mots en catalan issus d’un mot en grec ancien
- Noms communs en catalan
- Poissons en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Mots en espagnol issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Poissons en espagnol
- Lexique en espagnol de la géographie
- Formes d’adjectifs en espagnol
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en français
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Lexique en italien de la géologie
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Mots en occitan issus d’un mot en grec ancien
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Poissons en occitan
- romanche
- Noms communs en romanche
- portugais
- Formes d’adjectifs en portugais