ne pas se trouver dans le pas d’un cheval
Français[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
Locution verbale [modifier le wikicode]
ne pas se trouver dans le pas d’un cheval \nə pa sə tʁu.ve dɑ̃ lə pa d‿œ̃ ʃə.val\ (se conjugue → voir la conjugaison de trouver)
- (Par euphémisme) Être très rare, ne pas se trouver facilement.
- Deux cents francs, ça ne se trouve pas dans le pas d’un cheval. — (Marcel Arland, Terre natale, 1938, réédition Le Livre de Poche, page 88)
Variantes[modifier le wikicode]
- ne pas se trouver sous le pas d’un cheval
- ne pas se trouver sous le sabot d’un cheval
- ne pas se trouver sous les sabots d’un cheval
Traductions[modifier le wikicode]
- Persan : نایاب بودن (fa)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Somain (France) : écouter « ne pas se trouver dans le pas d’un cheval [Prononciation ?] »