ochtend
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Dérive d’une racine indo-européenne qui signifiait (« dernière partie de la nuit ») ou (« nuit obscure »), par opposition au soir ou à la tombée de la nuit.
- Du proto-indo-européen *(n)OKT-, *nókʷts. De même origine que le Sanskrit अक्तु, aktu (« obscur, nuit ») ; islandais et vieux-norrois ótta (« fin de la nuit »).
Nom commun [modifier le wikicode]
ochtend \Prononciation ?\
- Matin, matinée.
- de hele ochtend
- toute la matinée
- van de vroege ochtend tot de late avond
- du matin au soir
- in de vroege ochtend
- au petit jour, à la fraîche
- vroeg in de ochtend
- tôt le matin
- ’s ochtends
- le matin
- de hele ochtend
Synonymes[modifier le wikicode]
Antonymes[modifier le wikicode]
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,2 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Pays-Bas : écouter « ochtend [oχ.tɛnt] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « ochtend [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]