morgen
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Depuis l’allemand Morgen (avec un M majuscule), « matinée », d’où « ce qu’on peut labourer en une attelée ».
Nom commun [modifier le wikicode]
morgen \mɔʁ.ɡɛn\ masculin (pluriel à préciser)
- Nom allemand d’une mesure de terre, valant vingt ares un quart.
- Chaque morgen de terre est frappé en moyenne d’un impôt foncier de 44 kreuzers (1 fr. 57 c.). — (Journal officiel 27 mai 1872, page 3535, 2e colonne)
Traductions[modifier le wikicode]
Traductions manquantes. (Ajouter)
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (morgen)
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du substantif allemand Morgen.
- (IXe siècle). Du vieux haut allemand morgane, du moyen haut-allemand morgen, morgene.[1]
Adverbe [modifier le wikicode]
- Demain.
- Morgen kommt der Weihnachtsmann,
Kommt mit seinen Gaben.
Trommel, Pfeife und Gewehr,
Fahn und Säbel und noch mehr,
Ja ein ganzes Kriegesheer,
Möcht’ ich gerne haben. — (August Heinrich Hoffmann von Fallersleben, Morgen kommt der Weihnachtsmann, 1835)- Demain passe le père Noël,
Il arrive avec ses cadeaux.
tambour, sifflet et fusil,
Drapeau et sabre et plus encore,
Oui toute une armée
Que j'aimerais avoir.
- Demain passe le père Noël,
- bis morgen!
- À demain!
- morgen früh / morgen mittag / morgen abend.
- demain matin / demain midi / demain soir.
- von morgen an.
- À partir de demain.
- morgen ist Mittwoch.
- Demain c'est mercredi / Mercredi c'est demain.
- Morgen kommt der Weihnachtsmann,
Antonymes[modifier le wikicode]
- gestern (hier)
- vorgestern (avant-hier)
- heute (aujourd'hui)
Dérivés[modifier le wikicode]
- übermorgen (après-demain)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- \ˈmɔrɡn̩\, \ˈmɔʁɡŋ̩\
- Berlin : écouter « morgen [ˈmɔrɡn̩] »
- Allemagne : écouter « morgen [Prononciation ?] »
- Allemagne : écouter « morgen [ˈmɔrɡn̩] »
- Autriche : écouter « morgen [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologische Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)
Sources[modifier le wikicode]
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin morgen → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : morgen. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie[modifier le wikicode]
- Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 606.
- Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 204.
Danois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
morgen \Prononciation ?\ masculin
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Mot dérivé du proto-Germanique *murgina, *murgana, *murguna, *margina et autres. Tous 'matin' ou 'demain'.
Relaté au Sanscrit marká- (obscurité), Lituanien mérkti (fermer les yeux), ancien Slave mraku (obscurité), Ancien irlandais mrecht (tacheté de noir). Du Proto-Indo-Européen *merHk- (devenir noir). La plus ancienne signification de 'morgen' serait donc pénombre, crépuscule.
Nom commun [modifier le wikicode]
morgen \Prononciation ?\ masculin
Synonymes[modifier le wikicode]
Antonymes[modifier le wikicode]
Adverbe [modifier le wikicode]
morgen \Prononciation ?\
Antonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Pays-Bas : écouter « morgen [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « morgen [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Norvégien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
morgen masculin et féminin identiques
Adverbe [modifier le wikicode]
I morgen masculin et féminin identiques
Prononciation[modifier le wikicode]
- Bærum (Norvège) : écouter « morgen [Prononciation ?] »
Vieil anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
morgen
Vieux haut allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
morgen masculin
Variantes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Rudolf Schützeichel, Althochdeutsches Wörterbuch, Max Niemeyer Verlag, Tübingen, 1989, 4e édition revue
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Lemmes en allemand
- Adverbes en allemand
- Adverbes de temps en allemand
- danois
- Noms communs en danois
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Adverbes en néerlandais
- Termes soutenus en néerlandais
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais
- norvégien
- Noms communs en norvégien
- Adverbes en norvégien
- vieil anglais
- Noms communs en vieil anglais
- vieux haut allemand
- Noms communs en vieux haut allemand