onduler
Français
Étymologie
- Du bas latin undulare.
Verbe
onduler \ɔ̃.dy.le\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’onduler)
- Avoir un mouvement d’ondulation lent, mais sensible.
- La garniture d'andrinople rouge de la cheminée ondulait par instant, […]. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- Le vent faisait onduler l’eau de ce lac.
- L’eau commençait à onduler.
- Des moissons qui ondulent mollement.
- S’onduler, se faire onduler les cheveux.
- Avoir une forme faite de courbes.
- Le terrain de la cour ondule, fait des bosses et des creux. — (Gustave FlaubertLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire. et Maxime Du CampLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Par les champs et les grèves (Voyage en Bretagne), 1886, Le Livre de poche, page 172, 2012)
- Au loin, très loin, ondulait un chapelet de dunes. — (Madeleine Mansiet-Berthaud, Wanda, Presses de la Cité, 2017, p. 43)
Synonymes
Dérivés
Apparentés étymologiques
Traductions
- Allemand : undulieren (de), wallen (de), wogen (de)
- Anglais : undulate (en), wave (en), corrugate (en), surge (en)
- Espagnol : ondular (es), ondear (es)
- Espéranto : ondumi (eo), ondi (eo)
- Finnois : aallottaa (fi)
- Frison : baarje (fy)
- Ido : ondifar (io)
- Néerlandais : onduleren (nl), golven (nl)
- Normand : rentchinaer (*)
- Portugais : ondular (pt), ondear (pt)
- Roumain : ondula (ro), văluri (ro)
- Same du Nord : bárustit (*)
- Suédois : bölja (sv)
- Tchèque : vlnit (cs), ondulovat (cs)
Prononciation
- \ɔ̃.dy.le\
- France : écouter « onduler [ɔ̃.d̪y.l̪e] »
- France (Lyon) : écouter « onduler [ɔ̃.d̪y.l̪e] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (onduler), mais l’article a pu être modifié depuis.