píchat
Tchèque
Étymologie
- Du vieux slave qui donne le russe пихать (« broyer, pousser »), le bulgare пъхам (« insérer »), le slovaque pchať (« fourrer ») et pichať (« piquer »), le slovène phati, apparenté à pšenice, píka, píst, pěchovat, pcháč ; plus avant, au latin pinso (« battre, frapper, fouler »).
Verbe
píchat \pi:xat\ imperfectif (perfectif : píchnout) (voir la conjugaison)
- Piquer, picoter, pointer.
- při odchodu z pracoviště si pícháme.
- on pointe en sortant du travail.
- při odchodu z pracoviště si pícháme.
- Modèle:sexualité (Argot) Baiser, foutre.
- Tchyně píchá se zeťákem. — (titre de vidéo porno)
- Tchyně píchá se zeťákem. — (titre de vidéo porno)
Synonymes
Composés
Dérivés
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage