par exemple
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Locution adverbiale [modifier le wikicode]
par exemple \pa.ʁ‿ɛɡ.zɑ̃pl\
- Locution qui s’utilise pour illustrer un propos, lorsqu’on veut éclaircir, expliquer ou confirmer par un exemple ce qu’on a dit.
- En supposant le taux de l’intérêt stationnaire et égal, par exemple, à 5 pour 100, un capital de 100 fr. vaut une rente perpétuelle de 5 fr. […] — (Joseph Bertrand, Traité d’arithmétique, L. Hachette et Cie, 1863, page 218)
- Le passage du crétacé inférieur à la craie se voit bien quand on traverse le Vallage, de Vouziers à Tourcelles-Chaumont par exemple. — (Charles Hyacinthe Chenet, Le Sol et les populations de la Lorraine et des Ardennes, H. Champion, 1916, page 43)
- Dans la pratique il est difficile de préciser les points de coagulation d’un mélange aussi complexe que la crème anglaise, par exemple. — (Henri Dupin, Alimentation et nutrition humaines, ESF Éditeur, 1992, page 185)
- On pourra songer aussi au déhanché gracieux que Musset arbore, par exemple, dans le célèbre dessin de Devéria le représentant en costume de page de la cour de Charles IX […] — (Valentina Ponzetto, Musset ou la Nostalgie libertine, Droz, 2007, page 156)
- (Familier) Exprime l’étonnement ou l’incrédulité.
- Il le fera, dites-vous : ah ! Par exemple, c’est ce que nous verrons.
- — Daniel Eyssette, marchand de porcelaine !… Par exemple je voudrais bien voir cela ! disait le brave garçon tout rouge de colère… C’est comme si on proposait à Lamartine de vendre des paquets d’allumettes, ou à Sainte-Beuve de débiter des petits balais de crin… — (Alphonse Daudet, Le petit Chose, 1868, réédition Le Livre de Poche, page 200)
« Vous n’êtes pas curieux, par exemple ! cela devrait vous étonner, ce que je dis là.
— (Alfred de Vigny, Servitude et grandeur militaires, 1835)- Merci, camarade… Ah ! vous êtes un bon bougre, par exemple !— (Émile Zola, Germinal, 1885, page 31 → lire en ligne)
- — Ah ben! par exemple, c'est trop fort, s'indigna Marie Calumet en levant les bras au ciel. — (Rodolphe Girard, Marie Calumet, Montréal, 1904, chapitre XVI)
- Tu claquas tes mains l’une contre l’autre :
« Par exemple ! Nous avons deux termes de retard, le téléphone est bouclé depuis la semaine dernière et je lave ton linge dans la cuvette du lavabo, mais toi, tu poses encore à la générosité éclairée ! C’est impayable ! » — (Henri Troyat, Le mort saisit le vif, 1942, réédition Le Livre de Poche, page 24)
- (Canada) (Familier) Cependant, par contre.
Tenez ! pas plus tard que quelques jours, il y avait à l’Opéra, dans une loge à côté de la mienne, une femme probablement dans le genre de votre demoiselle Alberte. Elle avait plus de dix-huit ans, par exemple ; mais je vous donne ma parole d’honneur que j’ai vu rarement de femme plus majestueuse de décence.
— (Jules Barbey d'Aurevilly, Le Rideau cramoisi, 1874, réédition Gallimard, collection Folio Classique, pages 58-59)- Comme vous, j’ai regardé les funérailles de Jack Layton à la télé. Une célébration touchante, inspirante et parfois même rigolote. En accord parfait avec ce que fut l’homme. Un bel adieu. Pas sûr par exemple que Stephen Harper a tripé très fort sur le pasteur gai qui présidait la cérémonie… — (Sylvain Ménard, « Les vieux malcommodes », Métro (Montréal), 30 août 2011, page 12)
- Vous disiez un beau samedi, alors que nous parlions de l'ami Roger et de C.M. : « Vive la bonne amitié, n'est-ce pas, Mlle Gauvreau! » En effet, vive la bonne amitié, mais la vraie, par exemple! » — (Marcelle Gauvreau, Lettre à Marie-Victorin, 24 mai 1940, dans Lettres au frère Marie-Victorin, éditions Boréal, Montréal, 2019, page 192)
Notes[modifier le wikicode]
- L’expression « par exemple » s’écrit toujours au singulier même si elle est suivie de plusieurs exemples.
Abréviations[modifier le wikicode]
Synonymes[modifier le wikicode]
- exempli gratia (e.g.)
- verbi gratia (v. g.)
- genre (familier)
Traductions[modifier le wikicode]
(1)
- Afrikaans : byvoorbeeld (af)
- Albanais : për shembull (sq)
- Allemand : zum Beispiel (de), z. B. (de), beispielsweise (de)
- Anglais : for example (en), for instance (en)
- Arabe : مَثَلًا (ar) maṯalan
- Aragonais : per exemplo (an)
- Azéri : məsələn (az)
- Bachkir : мәҫәлән (*)
- Bambara : ikomi (bm), i n’a fɔ (bm)
- Breton : da skouer (br)
- Catalan : per exemple (ca)
- Chinois : 比如 (zh) bǐrú, 例如 (zh) lìrú, 譬如 (zh) pìrú, 譬若 (zh) pìruò
- Créole guadeloupéen : pa ègzanp (*)
- Créole haïtien : pa ekzanp (*)
- Créole mauricien : par ekzanp (*)
- Croate : na primjer (hr)
- Danois : for eksempel (da)
- Espagnol : por ejemplo (es), así (es)
- Espéranto : ekzemple (eo)
- Finnois : esimerkiksi (fi)
- Frison : byfoarbyld (fy), bygelyks (fy)
- Gagaouze : örneen (*), meselä (*)
- Galicien : por exemplo (gl)
- Hongrois : például (hu)
- Iakoute : холобур (*)
- Indonésien : misalnya (id)
- Inuktitut : ᓱᕐᓗ (iu) surlu
- Italien : per esempio (it), es. (it), ad esempio (it), esempigrazia (it), esempligrazia (it)
- Japonais : 例えば (ja) tatoeba
- Karatchaï-balkar : сёз ючюн (*), айтыргъа (*), масала (*)
- Kazakh : мысалы (kk) mısalı, мәселен (kk) mäselen
- Kirghiz : маселен (ky), мисалы (ky)
- Kotava : tulon (*)
- Koumyk : мисал учун (*), масала (*)
- Kurde : wekî mînak (ku)
- Latin : exempli gratia (la), eg. (la), verbi causa (la), v.c. (la)
- Macédonien : на пример (mk)
- Malais : contohnya (ms)
- Néerlandais : bijvoorbeeld (nl)
- Nogaï : айтпага (*), соьз уьшин (*)
- Norvégien : for eksempel (no)
- Novial : por exemple (*), exemplim (*)
- Occitan : per exemple (oc)
- Persan : مثلاً (fa) masalan
- Polonais : na przykład (pl), np. (pl)
- Portugais : por exemplo (pt)
- Quechua : hina (qu), ñisun (qu), pakachamanta (qu), rikusun (qu)
- Roumain : parexamplî (ro) (peior.), de exemplu (ro)
- Russe : наприме́р (ru) naprimér
- Same du Nord : ovdamearkka dihte (*), ovdamearka dihte (*)
- Shingazidja : ha mfano (*), mathalani (*)
- Sicilien : pir esempiu (scn), esempigràzia (scn), àrziu (scn), ad àrziu (scn)
- Slovaque : napríklad (sk)
- Solrésol : misoldod'o (*)
- Somali : tusaale (so)
- Suédois : till exempel (sv), exempelvis (sv)
- Tatar de Crimée : meselâ (*), misal olaraq (*), misal içün (*)
- Tatare : мәсәлән (tt)
- Tchèque : například (cs), např. (cs), kupříkladu (cs)
- Tchouvache : сăмахран (*), тĕслĕхрен (*)
- Tsolyáni : nemifál (*)
- Turc : örneğin (tr), mesela (tr)
- Turkmène : meselem (tk), mysal üçin (tk)
- Vietnamien : thí dụ (vi), chẳng hạn (vi)
- Wallon : par egzimpe (wa), metans (wa)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « par exemple [Prononciation ?] »