pauta
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
pauta \Prononciation ?\ |
pautes \Prononciation ?\ |
pauta \Prononciation ?\ féminin
Prononciation[modifier le wikicode]
- Barcelone (Espagne) : écouter « pauta [Prononciation ?] »
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin pacta.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
pauta | pautas |
pauta \Prononciation ?\ féminin
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin pacta ; avec spécialisation de sens dans le domaine musical.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
pauta | pautas |
pauta \pˈaw.tɐ\ (Lisbonne) \pˈaw.tə\ (São Paulo) féminin
- Liste, registre, agenda.
A nova estratégia é ocupar todos os espaços na política, do legislativo ao executivo, e disputar pela via institucional, de igual pra igual com outros segmentos, a inclusão da pauta indígena como política de Estado.
— ( (portugais) (Editora3), « Brasileiros do Ano/Meio Ambiente: Sonia Guajajara, uma indígena no poder », dans IstoÉ, 15 décembre 2023 [texte intégral])- La nouvelle stratégie consiste à occuper tous les espaces politiques, du législatif à l’exécutif, et à lutter pour l’inclusion de l’agenda indigène dans la politique de l’État par des moyens institutionnels, sur un pied d’égalité avec les autres segments.
- (Musique) Portée.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne : \pˈaw.tɐ\ (langue standard), \pˈaw.tɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \pˈaw.tə\ (langue standard), \pˈaw.tə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \pˈaw.tɐ\ (langue standard), \pˈaw.tɐ\ (langage familier)
- Maputo : \pˈaw.tɐ\ (langue standard), \pˈaw.θɐ\ (langage familier)
- Luanda : \pˈaw.tɐ\
- Dili : \pˈəw.tə\
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « pauta », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en espagnol
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol de la musique
- Exemples en espagnol
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Exemples en portugais
- Lexique en portugais de la musique