portée
:

Golden retriever et sa portée (1)

Portée (2) d d'un projectile lancé depuis une hauteur y0 avec un angle de θ à une vitesse initiale v.

Croix portée (sens héraldique)
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (fin XIIe siècle) De porter.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
portée | portées |
\pɔ.ʁte\ |


portée \pɔ.ʁte\ féminin
- (Zoologie) Totalité des petits que les femelles des vivipares portent et mettent bas en une fois.
- Derrière, auprès des étables à porcs, entourée d’une portée grouillante, une truie noire fouillait la terre. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 382 de l’édition de 1921)
- Une étude portant sur plusieurs générations de rats a montré que le phosphamidon, administré à des doses toxiques pour la mère, influait sur la taille de la portée et sur la viabilité des jeunes rats. — (Résidus de pesticides dans les produits alimentaires, FAO, 1986)
- Distance à laquelle quelque chose peut porter, peut atteindre. Il se dit spécialement en parlant des armes de tir.
Les métayers, placés eux-mêmes à quatre portées de fusil du château, savaient fort bien qu’ils seraient mal reçus s’ils accouraient au moindre bruit.
— (George Sand, Jeanne, 1844)- Rapportez-vous-en à moi, j’ai découvert par hasard à deux portées de fusil de l’endroit où nous sommes une espèce de citadelle […] — (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, 1858)
- Avec une vigueur remarquable, ils se mirent à improviser un blockhaus autour du canon à pivot et à longue portée qu’on avait placé là. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 235 de l’édition de 1921)
- À pas feutrés, comme un seul homme, la harka suit son lieutenant. La mechta est maintenant à portée du F.M., puis sous celle des fusils. — (Bachaga Boualam, Les Harkis au service de la France, France-Empire, 1963, page 107)
- L’archéologie et l’anthropologie locales sont coutumières, on le sait, d’une grande sérénité dans l’affirmation. Ledit Poignant ne s’en est pas tenu là : à une portée de fusil du tombeau de Merlin, l’« archidruide », il a retrouvé le tombeau de « son épouse » Viviane ! — (Charles Le Goffic, Brocéliande, avec la collaboration de Auguste Dupouy, La Renaissance du Livre, 1932, page 95)
- Se dit également en parlant de la voix, de la vue, de l’ouïe. On dit plutôt aujourd’hui : à portée de.
Notre héros remarqua que ce petit accident était un grand sujet de joie pour ceux de ses nouveaux camarades qui avaient été à portée de le voir.
— (Stendhal, Lucien Leuwen, 1834)- […] j’appris dans la suite à mieux connaître le militaire qui est à portée du bruit et non à portée des coups. Il admire plus qu’on ne croirait ceux qui vont plus loin ; il les prend aisément pour des héros ; peut-être il les envie. — (Alain, Souvenirs de guerre, Hartmann, 1937, page 14)
- Mettez-vous à la portée de ma voix. — Cela n’est pas à portée de vue.
- (Sens figuré) Ce que peut faire, ce que peut concevoir, produire, exécuter l’esprit d’une personne.
- […] mais son talent c’est précisément de mettre les problèmes les plus ardus à la portée des cerveaux les plus frustes. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
- Il ne saurait venir à bout de cette entreprise, elle est hors de portée.
- Ce que peut faire une personne par rapport à sa naissance, à sa fortune, à sa position.
- Il aspire à un emploi qui est au-dessus de sa portée.
- Cette place est à sa portée.
- Il fait une dépense fort au-dessus de sa portée.
- Force, valeur, ou importance d’un raisonnement, d’une expression, etc.
- Et Jacques, ignorant des idées frustes et primitives que se fait de l’islam le peuple illettré, ne se rendait point compte de la portée de ce qu’il venait de faire. — (Isabelle Eberhardt, Yasmina, 1902)
- Les religions constituent un scandale particulièrement grave pour l’intellectualiste, car il ne saurait ni les regarder comme étant sans portée historique, ni les expliquer […] — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, 1908, page 30)
- (Chasse) Partie d’un taillis la plus haute où le bois du cerf laisse des traces, en faisant plier des branches.
- Le Loup a les sens très bons, l'œil, l'oreille, et surtout l'odorat, il sent souvent de plus loin qu'il ne voit ; l'odeur du carnage l'attire de plus d'une lieue ; il sent aussi de loin les animaux vivans, il les chasse même assez longtemps en les suivant aux portées. — (Georges-Louis Leclerc de Buffon, Histoire naturelle des animaux, « Le Loup », in Œuvres, Bibliothèque de la Pléiade, 2007, page 773)
- (Architecture) Longueur libre d’une pierre, d’une pièce de bois, etc., placée horizontalement dans une construction, et soutenue par un ou plusieurs points d’appui.
- Les colonnes étant fort espacées, la pierre de l’architrave a une grande portée.
- Ce plancher a une grande portée.
- Cette poutre a cinq mètres de portée.
- Cette poutre plie dans le milieu, parce qu’elle a trop de portée.
- (Architecture) Partie d’une pierre ou d’une pièce de charpente ainsi placée, qui porte sur le mur, sur un pilier, etc.
- Ce portail n’a pas la portée suffisante pour le poids du mur.
- Cette poutre n’a pas assez de portée dans le mur.
- Les portées de cette poutre sont pourries.
- (Musique) Les cinq lignes parallèles sur lesquelles ou entre lesquelles s’inscrivent les notes.
Un système de portées (10) - Il faut régler ce papier à douze portées par page.
- (Programmation) Étendue d’une variable : publique, privée ou protégée.
- La portée d’une énumération suit les mêmes règles que celle des variables (utilisation des mots clés public, private, protected). — (Thierry Groussard, Java 6 : Les fondamentaux du langage Java, 2009)
- (Sport) À la pétanque, envoi très haut de la boule pour qu’elle retombe presque à la verticale, à moins de deux mètres de l’emplacement idéal pour marquer un point.
Synonymes[modifier le wikicode]
- ventrée (désuet)
Dérivés[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
- totalité des petits qu’une femelle mets bas en une fois : couvée
Traductions[modifier le wikicode]
En zoologie
- Allemand : Wurf (de) masculin
- Anglais : litter (en)
- Breton : kofad (br) masculin, torad (br)
- Corse : figliata (co), curpata (co)
- Espagnol : camada (es) féminin
- Finnois : pesue (fi), poikue (fi)
- Ido : parturajo (io)
- Interlingua : portata (ia), ventrata (ia)
- Italien : cucciolata (it) féminin
- Kotava : occek (*)
- Occitan : maurada (oc), trujada (oc), tessonada (oc)
- Polonais : miot (pl) masculin
- Portugais : ninhada (pt)
- Wallon : poirtêye (wa), axhlêye (wa) (de porcelets)
Distance à laquelle une chose peut porter
- Allemand : Reichweite (de) féminin
- Anglais : range (en)
- Catalan : abast (ca), allargada (ca)
- Espagnol : alcance (es), camada (es) féminin
- Espéranto : trafpovo (eo), trafdistanco (eo)
- Finnois : kantomatka (fi), kantama (fi), kantokyky (fi)
- Ido : atingo (io), atingajo (io), atingo-disto (io)
- Interlingua : extension (ia)
- Italien : portata (it) féminin
- Polonais : zasięg (pl) masculin
- Portugais : alcance (pt)
Ce que peut faire, concevoir l’esprit d’une personne
- Allemand : Reichweite (de)
- Anglais : reach (en)
- Finnois : ymmärrys (fi), käsityskyky (fi)
Importance d’un raisonnement, d’une expression
En musique
- Allemand : Notenlinien (de) pluriel
- Anglais : stave (en), staff (en)
- Espagnol : pentágrama (es), pentagrama (es) masculin
- Espéranto : liniaro (eo)
- Finnois : nuottiviivasto (fi)
- Ido : linearo (io)
- Italien : pentagramma (it) masculin
- Néerlandais : notenbalk (nl)
Adjectif [modifier le wikicode]

portée \pɔ.ʁte\
- (Héraldique) (Rare) Se dit d’une croix chrétienne posée en bande plutôt qu’en pal comme à l’ordinaire pour rappeler la position de la croix portée par le Christ dans la tradition chrétienne.
- Coupé d’azur et d’argent à la croix portée haussée d’or brochant sur la partition, qui est d’Aimargues → voir illustration « croix portée »
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe porter | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(féminin singulier) portée | ||
portée \pɔʁ.te\
- Participe passé féminin singulier de porter.
- Pour la génération de journalistes qui s’est révélée en 1968, a été licenciée dans la foulée, portée aux nues par Desgraupes et « replacardisée » sous Arthur Comte, Giscard est plus qu’une nouveauté : une bénédiction. — (Pierre Péan, Christophe Nick, TF1, un pouvoir, Fayard, 1997, chapitre 5)
- L’attention s’est surtout portée, dans la matinée, sur Thalys, le train à grande vitesse - filiale de la SNCF - qui relie Paris à Bruxelles, puis aux Pays-Bas et au nord-ouest de l’Allemagne. — (journal Le Télégramme, édition Morlaix, 31 juillet 2022, page 6)
Prononciation[modifier le wikicode]
- La prononciation \pɔ.ʁte\ rime avec les mots qui finissent en \te\.
- \pɔʁ.te\
- France : écouter « portée [pɔʁ.te] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « portée [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « portée [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « portée [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « portée [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « portée [Prononciation ?] »
Homophones[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (portée), mais l’article a pu être modifié depuis.
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la zoologie
- Exemples en français
- Métaphores en français
- Lexique en français de la chasse
- Lexique en français de l’architecture
- Lexique en français de la musique
- Lexique en français de la programmation
- Lexique en français du sport
- Adjectifs en français
- Lexique en français de l’héraldique
- Termes rares en français
- Formes de verbes en français
- Rimes en français en \te\
- Mots ayant des homophones en français
- Noms collectifs en français