pince-sans-rire
Français
Étymologie
- Dérivé d’un jeu où l’on devait, sans rire, pincer quelqu’un avec des doigts barbouillés.
Adjectif
Singulier et pluriel | |
---|---|
Masculin et féminin |
pince-sans-rire \pɛ̃s.sɑ̃.ʁiʁ\ |
pince-sans-rire \pɛ̃s.sɑ̃.ʁiʁ\ masculin et féminin identiques invariable
- Se dit d'une personne qui raille et plaisante en restant froid et impassible.
- «Ohabolana» est un mot couramment traduit en français par «proverbe». Un «ohabolana» français nous assure que «la plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu’elle a», à quoi Valéry répondit pince-sans-rire : «Mieux vaut souvent qu’elle le garde!», […]. — (Bakoly Domenichini-Ramiaramanana, Du ohabolana au hainteny : langue, littérature et politique à Madagascar, Karthala éditions/CRA, 1983, p. 18)
Traductions
Nom commun
Singulier et pluriel | |
---|---|
Masculin et féminin |
pince-sans-rire \pɛ̃s.sɑ̃.ʁiʁ\ |
pince-sans-rire \pɛ̃s.sɑ̃.ʁiʁ\ masculin et féminin identiques invariable
- Se dit d’une personne qui raille et plaisante en restant froid et impassible.
Prononciation
- France (Lyon) : écouter « pince-sans-rire [Prononciation ?] »
Voir aussi
- pince-sans-rire sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (pince-sans-rire), mais l’article a pu être modifié depuis.