rápido
Apparence
: rapido
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin rapidus (« rapide »).
Adjectif
[modifier le wikicode]| Genre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | rápido \ˈrapido\ |
rápidos \ˈrapidos\ |
| Féminin | rápida \ˈrapida\ |
rápidas \ˈrapidas\ |
rápido masculin
Adverbe
[modifier le wikicode]rápido \ˈrapido\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pérou (Lima) : écouter « rápido [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du portugais rápido.
Adjectif
[modifier le wikicode]rápido
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin rapidus (« rapide »).
Adjectif
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | rápido | rápidos |
| Féminin | rápida | rápidas |
rápido \ʀˈa.pi.du\ (Lisbonne) \xˈa.pi.dʊ\ (São Paulo)
- Prompt, rapide.
Não há dúvidas que essa modalidade de transporte público costuma ser a mais rápida e também mais barata em relação aos custos com deslocamentos com veículo particular.
— (Aline Matos, « Morar perto do metrô vale a pena? Pesquisa revela as estações mais caras de São Paulo », dans Blog Lopes, 28 janvier 2021 [texte intégral])- Il n'y a aucun doute que cette forme de transport public est généralement la plus rapide et la moins chère par rapport au coût d’un voyage en voiture privée.
Hoje em dia, é cada vez mais conhecido o leite ou bebida vegetal. Sabia que podia fazer esta bebida de aveia em casa de forma simples e rápida? Basta um punhado de flocos de aveia, água filtrada, um coador de malha fina e uma liquidificadora.
— (Duarte Gonçalves, « Como fazer bebida de aveia em 5 minutos », dans Alimento Esperto, 19 septembre 2025 [texte intégral])- De nos jours, le lait ou les boissons végétales sont de plus en plus connus. Saviez-vous que vous pouvez préparer cette boisson à base d'avoine chez vous, de manière simple et rapide ? Il vous suffit d’une poignée de flocons d'avoine, d'eau filtrée, d’une passoire à mailles fines et d’un mixeur.
O assovio alegre enchia a garagem enquanto, nos postes da cidade, boletins anunciavam o próximo estabelecimento da linha de ônibus, viagens mais rápidas e mais baratas que pelo trem de ferro.
— (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, São Paulo, 1958)- Son sifflotement joyeux emplissait le garage tandis que sur les poteaux de la ville, des placards annonçaient la prochaine ouverture de la ligne d’autocars, des voyages plus rapides et meilleur marché que par le chemin de fer.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \ʀˈa.pi.du\ (langue standard), \ʀˈa.pi.du\ (langage familier)
- São Paulo : \xˈa.pi.dʊ\ (langue standard), \ʁˈa.pi.dʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ɦˈa.pi.dʊ\ (langue standard), \ɦˈa.pi.dʊ\ (langage familier)
- Maputo : \rˈa.pi.du\ (langue standard), \rˈa.pi.ðʊ\ (langage familier)
- Luanda : \rˈa.pi.dʊ\
- Dili : \rˈa.pi.dʊ\
- Porto (Portugal) : écouter « rápido [ʀˈa.pi.du] »
- États-Unis : écouter « rápido [ʀˈa.pi.du] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « rápido [ʀˈa.pi.du] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « rápido » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « rápido », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « rápido », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « rápido », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage