renâcler
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1725)[1] De l’ancien français renaquer dérivé de naquer, avec le préfixe re-[1], en moyen français renasquer, avec l’influence de renifler[2][3].
Verbe
[modifier le wikicode]renâcler \ʁə.nɑ.kle\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Renifler bruyamment en signe de colère, en particulier en parlant des animaux.
Mon cheval renâcla à plusieurs reprises et de lui-même pressa son allure.
— (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858)Ils rient comme de gros bébés ; quand ils éclatent, ils renâclent comme des ânes, ou beuglent comme des bœufs.
— (Jules Vallès, L’Enfant, G. Charpentier, 1889)Il tirait sur une magnifique pipe en merisier de Montaigu, adroitement culottée, renâclant de temps en temps sa fumée par les narines.
— (Maurice-Charles Renard, L’Inconnu des îles, Librairie des Champs-Élysées, 1954, chapitre VIII)
- (Sens figuré) (Familier) Témoigner de la répugnance pour quelque chose, rechigner.
Maintenant, même si j’en avais l’envie, il serait trop tard pour reculer. André et moi avons sollicité cette mission. L’autorisation que j’ai demandée, de concert avec lui, est à l’heure actuelle devenue un ordre. La voie hiérarchique parcourue, des influences mobilisées au ministère, tout cela pour ensuite avoir peur, renâcler devant l’entreprise !…
— (Pierre Benoit, L’Atlantide, Albin Michel, 1920, p. 9-14)Elle n’avait pas le temps de finir sa phrase que je reculais, d’un saut, renâclant comme une bête devant l’odeur et l’image de la maladie…
— (Colette, Sido, 1930, Fayard, page 43.)Les préadolescents, eux, renâclent à la perspective de vivre au quotidien avec des vieux bien gentils mais incompréhensibles et « incomprenants ». Le sirop de groseille de grand-mère ne vaut pas le soda au cola.
— (Patricia Chalon, De la bienveillance à la bientraitance, Marabout, 2007, part.2)
Traductions
[modifier le wikicode]rechigner
- Croate : uzdisati (hr)
- Espéranto : malinklini (eo)
- Italien : riluttare (it)
- Néerlandais: tegenstribbelen (nl), tegenspartelen (nl)
- Norvégien (bokmål) : fnyse (no)
- Suédois: fnysa (sv)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « renâcler [ʁənɑkle] »
- France (Lyon) : écouter « renâcler [ʁənɑkle] »
- Somain (France) : écouter « renâcler [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- ↑ a et b « renâcler », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ Grand Larousse universel, 1991
- ↑ « renâcler », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage