respecto

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : respectó

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin respectus.

Nom commun [modifier le wikicode]

respecto \resˈpek.to\ masculin

  1. Respect.
    • supone que la jurisdicción militar no esté configurada bajo el respecto del principio de independencia de los jueces.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Aspect.
    • la postura de Gumersindo de Azcárate durante las décadas de 1870 y 1880 no se diferenciaba mucho, en este respecto, de la mantenida por los economistas ortodoxos.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Voir la conjugaison du verbe respectar
Indicatif Présent (yo) respecto
(tú) respecto
(vos) respecto
(él/ella/usted) respecto
(nosotros-as) respecto
(vosotros-as) respecto
(os) respecto
(ellos-as/ustedes) respecto
Imparfait (yo) respecto
(tú) respecto
(vos) respecto
(él/ella/usted) respecto
(nosotros-as) respecto
(vosotros-as) respecto
(os) respecto
(ellos-as/ustedes) respecto
Passé simple (yo) respecto
(tú) respecto
(vos) respecto
(él/ella/usted) respecto
(nosotros-as) respecto
(vosotros-as) respecto
(os) respecto
(ellos-as/ustedes) respecto
Futur simple (yo) respecto
(tú) respecto
(vos) respecto
(él/ella/usted) respecto
(nosotros-as) respecto
(vosotros-as) respecto
(os) respecto
(ellos-as/ustedes) respecto

respecto \resˈpek.to\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de respectar.

Prononciation[modifier le wikicode]

Interlingua[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin respectus.

Nom commun [modifier le wikicode]

respecto \rɛs.ˈpɛk.to\

  1. Respect.

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Itératif de respicio.

Verbe [modifier le wikicode]

respectō, infinitif : respectāre, parfait : respectāvī, supin : respectātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Regarder derrière soi.
  2. Attendre.
  3. Se préoccuper de.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]