sauber
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux haut allemand sūbar.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | sauber | |
Comparatif | sauberer saubrer | |
Superlatif | am saubersten | |
Déclinaisons |
sauber \zaʊ̯.bɐ\
- Propre, net, pur.
Er zieht täglich ein sauberes Hemd an.
- Il met une chemise propre / change de chemise tous les jours
Das Wasser ist sauber.
- L'eau est propre (/pure)
Unsere Leserin durfte bei einem Bekannten wohnen – allerdings war es dort ziemlich schmutzig. Hat der Gastgeber Grund, sich auf den Schlips getreten zu fühlen, wenn sie die Wohnung sauberer hinterlässt, als sie sie vorgefunden hatte?
— (Johanna Adorján, « Der Dreck anderer Leute », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 22 juin 2023 [texte intégral])- Notre lectrice a pu séjourner chez une connaissance - mais l’endroit était plutôt sale. L'hôte a-t-il une raison de se sentir lésé si elle laisse l’appartement plus propre qu'elle ne l’a trouvé ?
Das Recht auf sauberes Trinkwasser ist seit 2004 in Uruguays Verfassung verankert, das südamerikanische Land war damit ein Vorreiter weltweit.
— (Christoph Gurk, « Wenn nur noch Salzwasser aus der Leitung kommt », dans Süddeutsche Zeitung, 29 juin 2023 [texte intégral])- Le droit à l’eau potable est inscrit dans la constitution de l'Uruguay depuis 2004, le pays sud-américain a ainsi été un précurseur au niveau mondial.
Die Katze, das Kind ist schon sauber.
- Le chat, l'enfant est déjà propre (il contrôle ses sphincters)
- Bien exécuté, correct(ement), soigné, (très) convenable.
Die Verkäuferin arbeitet nicht sauber.
- La vendeuse ne travaille pas bien / pas soigneusement / pas comme il faut.
Das ist aber eine saubere Naht.
- Alors ça, c'est une couture bien faite
Das ist eine saubere Lösung.
- Voilà une bonne solution / une solution appropriée.
Sauber!
- Chapeau / nickel !
Carolin Emcke war 22 Jahre alt, als ihr Patenonkel starb, ermordet von der RAF: Alfred Herrhausen. (...) Jetzt, sagt die Autorin der taz, hoffe sie, dass es nun „saubere, rechtsstaatliche Ermittlungen und Aufklärung“ gebe.
— (Konrad Litschko, « RAF-Festnahme: Last des Schweigens », dans taz, 1 mars 2024 [texte intégral])- Carolin Emcke avait 22 ans lorsque son parrain est mort, assassiné par la RAF : Alfred Herrhausen. (...) Maintenant, dit l’auteure au taz, elle espère qu'il y aura désormais "des enquêtes et des éclaircissements correctes et conformes à l'Etat de droit".
- (Ironique) Sacré
Dein sauberer Herr Vater hat uns ganz schön reingelegt.
- Ton sacré paternel nous a bien eus !