souler
Apparence
:
Verbe
[modifier le wikicode]souler \su.le\ transitif ou pronominal 1er groupe (voir la conjugaison) (orthographe rectifiée de 1990) (pronominal : se souler)
- Variante de soûler.
Il aime le gibier, le poisson, on l’en a soulé.
J’aime ce mets, je m’en suis soulé.
- (Sens figuré) Souler ses yeux de sang, de carnage : Prendre plaisir à voir répandre le sang.
- (Sens figuré) Se souler de plaisirs, de toutes sortes de plaisirs : Prendre toutes sortes de plaisirs avec excès.
On l’a tant fait boire qu’on l’a soulé.
Il s’est soulé.
- (Familier) Exaspérer quelqu'un.
Arrête, tu me soules !
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « souler [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’ancien français *souleir correspondant à souloir ailleurs dans le domaine d'oïl (ce mot est resté assez commun dans toute la Normandie, le Dictionnaire français-normand / normand-français des éditions du patrimoine normand l'écrit en orthographe Lechanteur soulaer en 2016, le jerriais l'écrit soulaie), de latin solere.
Verbe
[modifier le wikicode]souler \Prononciation ?\
- (Rouen) (Pays de Bray) (Pays de Caux) Rassasier.
Références
[modifier le wikicode]- Alexandre Héron, Glossaire de la Muse normande de David Ferrand: dictionnaire du parler de Caux (patois normand), Slatkine Reprints (réimpression de l'édition de Rouen de 1891-1895), 1969, page 204 → [version en ligne]
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes pronominaux en français
- Verbes du premier groupe en français
- Exemples en français
- Métaphores en français
- Termes familiers en français
- normand
- Mots en normand issus d’un mot en ancien français
- Étymologies en normand incluant une reconstruction
- Mots en normand issus d’un mot en latin
- Verbes en normand
- normand de Rouen
- normand du pays de Bray
- normand du pays de Caux