soleo

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : soleó

Espagnol[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Voir la conjugaison du verbe solear
Indicatif Présent (yo) soleo
(tú) soleo
(vos) soleo
(él/ella/usted) soleo
(nosotros-as) soleo
(vosotros-as) soleo
(os) soleo
(ellos-as/ustedes) soleo
Imparfait (yo) soleo
(tú) soleo
(vos) soleo
(él/ella/usted) soleo
(nosotros-as) soleo
(vosotros-as) soleo
(os) soleo
(ellos-as/ustedes) soleo
Passé simple (yo) soleo
(tú) soleo
(vos) soleo
(él/ella/usted) soleo
(nosotros-as) soleo
(vosotros-as) soleo
(os) soleo
(ellos-as/ustedes) soleo
Futur simple (yo) soleo
(tú) soleo
(vos) soleo
(él/ella/usted) soleo
(nosotros-as) soleo
(vosotros-as) soleo
(os) soleo
(ellos-as/ustedes) soleo

soleo \soˈle.o\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de solear.

Prononciation[modifier le wikicode]

Espéranto[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Date à préciser) Composé de la racine sole (« sole ») et de la finale -o (substantif).

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif soleo
\ˈso.le.o\
soleoj
\ˈso.le.oj\
Accusatif soleon
\ˈso.le.on\
soleojn
\ˈso.le.ojn\

soleo \ˈso.le.o\

  1. Sole, poisson du genre Solea.

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine sole Mots en espéranto comportant la racine sole. Racine:espéranto/sole/dérivés

Prononciation[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • Q531725 dans la base de données Wikidata
  • Solea sur Wikispecies Article sur wikispecies

Références[modifier le wikicode]

Sources[modifier le wikicode]

Bibliographie[modifier le wikicode]

Ido[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin solea.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
soleo
\Prononciation ?\
solei
\Prononciation ?\

soleo \ˈsɔ.lɛ.ɔ\

  1. Sole (poisson).

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

D'origine inconnue. Le Dictionnaire étymologique latin[1] explique : à la difference de suesco, suescĕre, suēvi, suētum (s’accoutumer, s’habituer, accoutumer, habituer), le verbe soleo peut se dire, non seulement des personnes, mais des choses. Ut solet, ut fieri solet sont des expressions fréquentes. Cette tournure s’est conservée pour le composé assoleo (ut adsolet : suivant l’usage) qui s’emploie particulièrement en parlant des choses religieuses. On peut conjecturer que soleo est pour *solleo et que c’est dérivé de sollus (« tout, chaque »). L’adjectif sollemnis (sollus annus) se prend souvent dans le sens de solitus, le participe de soleo. C’est peut-être à l’origine un terme de calendrier ou de rituel.

Verbe [modifier le wikicode]

sŏlĕō, infinitif : sŏlēre, parfait : sŏlĭtus sum (semi-déponent) \Prononciation ?\ intransitif défectif (voir la conjugaison)

  1. Avoir l’habitude, être habitué, être un habitué.
    • qui mentiri solet — (Cicéron)
      celui qui a l’habitude de mentir.
    • ut solet fieri
      comme d’habitude.
    • servi a dominis manumitti solent — (Just.)
      les maîtres peuvent affranchir leurs esclaves

Notes[modifier le wikicode]

  • Ce verbe n'a pas de futur, ni d'impératif.
  • Ce verbe appelle un infinitif.

Dérivés[modifier le wikicode]

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]