suavizar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Dérivé de suave, avec le suffixe -izar.

Verbe [modifier le wikicode]

suavizar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Amollir.
  2. Attendrir.

Prononciation[modifier le wikicode]

  • Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « suavizar [Prononciation ?] »

Références[modifier le wikicode]

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

suavizar \swɐ.vi.zˈaɾ\ (Lisbonne) \swa.vi.zˈa\ (São Paulo) (voir la conjugaison)

  1. Adoucir, soulager.

suavizar-se \.sɨ\ (Lisbonne) \ɾ.si\ (São Paulo) pronominal 1er groupe, pronominal (voir la conjugaison)

  1. S'adoucir, se soulager.
    • Victor Miesel não carece de charme. O seu rosto, que durante muito tempo fora anguloso, suavizou-se com a idade, e os cabelos bastos, o nariz romano, a pele morena fazem lembrar Kafka, um Kafka vigoroso que tivesse conseguido superar os quarenta anos. — (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)
      Victor Miesel ne manque pas de charme. Son visage longtemps anguleux s’est adouci avec les années, et ses cheveux drus, son nez romain, sa peau mate peuvent évoquer Kafka, un Kafka vigoureux qui serait parvenu à dépasser la quarantaine.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]