suflet
Polonais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français soufflé.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | suflet | suflety |
Vocatif | suflecie | suflety |
Accusatif | suflet | suflety |
Génitif | sufletu | sufletów |
Locatif | suflecie | sufletach |
Datif | sufletowi | sufletom |
Instrumental | sufletem | sufletami |
suflet \suflɛt\ masculin inanimé
Prononciation[modifier le wikicode]
- Pologne (Varsovie) : écouter « suflet [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- suflet sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
Roumain[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
neutre | Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|
cas | non articulé | articulé | non articulé | articulé |
Nominatif Accusatif |
suflet | sufletul | suflete | sufletele |
Datif Génitif |
suflet | sufletului | suflete | sufletelor |
Vocatif |
suflet \su.flet\
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « suflet [Prononciation ?] »
- Craiova (Roumanie) : écouter « suflet [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- suflet sur l’encyclopédie Wikipédia (en roumain)