vilaĝo
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1887) Attesté dans Unua Libro de Louis-Lazare Zamenhof. Du français « village », de l’anglais village. Composé de la racine vilaĝ (« village ») et de la finale -o (substantif).
Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | vilaĝo \vi.ˈla.d͡ʒo\ |
vilaĝoj \vi.ˈla.d͡ʒoj\ |
| Accusatif | vilaĝon \vi.ˈla.d͡ʒon\ |
vilaĝojn \vi.ˈla.d͡ʒojn\ |
vilaĝo \vi.ˈla.d͡ʒo\
- Village.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine vilaĝ
et la liste des dérivés de vilaĝ.
- vilaĝa, villageois, de village
- vilaĝano, villageois
- vilaĝestro, maire d’un village
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- urbo, ville
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « vilaĝo [vi.ˈla.d͡ʒo] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « vilaĝo [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « vilaĝo [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- vilaĝo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
