wachrufen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich rufe wach |
2e du sing. | du rufst wach | |
3e du sing. | er ruft wach | |
Prétérit | 1re du sing. | ich rief wach |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich riefe wach |
Impératif | 2e du sing. | ruf wach rufe wach! |
2e du plur. | ruft wach! | |
Participe passé | wachgerufen | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
wachrufen \ˈvaxˌʁuːfn̩\ (voir la conjugaison)
- Évoquer, éveiller, inspirer.
Das Chaos (des Lockdowns von Shanghai) ruft bei den Leuten dunkle Erinnerungen wach: In den 60er Jahren löste Staatsgründer Mao Tse-tung mit seiner fehlgeleiteten Industrialisierungspolitik die größte Hungersnot des 20. Jahrhunderts aus.
— (Fabian Kretschmer, « Realität schlägt Propaganda », dans taz, 11 avril 2022 [texte intégral])- Le chaos (du lockdown de Shanghai) évoque de sombres souvenirs aux gens : dans les années 60, le fondateur de l'État, Mao Tsé-toung, a causé, avec sa politique d'industrialisation malavisée, la plus grande famine du XXe siècle.
Wir werden uns also von der Vielzahl und Heftigkeit der Angriffe gegen die Frauen nicht einschüchtern lassen, auch werden wir uns nicht von den eigennützigen Lobreden auf die «wahre Frau» einwickeln oder uns von der Begeisterung anstecken lassen, die das weibliche Schicksal bei Männern wachruft, welche es um nichts in der Welt teilen möchten.
— (Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992)- Nous ne nous laisserons donc pas intimider par le nombre et la violence des attaques dirigées contre les femmes ; ni circonvenir par les éloges intéressés qui sont décernés à la « vraie femme » ; ni gagner par l’enthousiasme que suscite sa destinée chez des hommes qui ne voudraient pour rien au monde la partager.
- Catalyser, activer.
Note : La particule wach de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule wach et le radical du verbe.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « wachrufen [ˈvaxˌʁuːfn̩] »