éveiller
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (1175) Chrétien de Troyes. Du latin populaire exvigilare (« s’éveiller »), issu du latin vigilare (« être éveillé »), bâti sur le latin vigil (« attentif ») qui a donné vigilant.
Verbe [modifier le wikicode]
éveiller \e.ve.je\ ou \e.vɛ.je\ transitif ou pronominal 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’éveiller)
- Passer du sommeil à la veille.
- Tirer du sommeil.
- Le chant des coqs, l’aboiement des chiens, les appels des oiseaux l’éveillèrent. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 99 de l’édition de 1921)
- Il prêta l’oreille. Rien ne remuait dans la maison. Le bruit du gond rouillé n’avait éveillé personne. — (Victor Hugo, Les Misérables, I, 2, 11 ; 1862)
- (Pronominal) Sortir du sommeil.
- Deux berceaux côte à côte, dans sa chambre, renfermait les deux petits corps. La nuit, Zaheira s’éveillait pour leur donner le sein. — (Out-el-Kouloub, Zaheira, dans Trois contes de l’Amour et de la Mort, 1940)
- Il s’éveille tous les jours à une certaine heure.
- Elle s’est éveillée en sursaut.
- On emporterait la maison, qu’il ne s’éveillerait pas.
- S’éveiller au bruit.
- Vous paraissez tout endormi, éveillez-vous.
- Tirer du sommeil.
- (Sens figuré) Déclencher (un sentiment chez quelqu’un).
- Faire naitre, susciter.
- Et chacun de me plaisanter ; ma jeunesse à son lever, mon parfum de fille fraîche, ma chair toute neuve en son premier éclat éveillaient chez les hommes de sournoises concupiscences, aiguisaient leur regard. — (Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 32)
- Éveiller la curiosité. Éveiller des soupçons.
- (Pronominal) Naitre, éclore, se développer.
- C’est ainsi en effet que s’éveille dans le cœur humain et que s’impose, même sans droit, l’âcre et bizarre jalousie de la chair. — (Victor Hugo, Les Misérables, III, 6, 8 ; 1862)
- Son intelligence commence à s’éveiller.
- Faire naitre, susciter.
- (Sens figuré) Sensibiliser (quelqu’un à quelque chose, à un sentiment).
Synonymes[modifier le wikicode]
Tirer du sommeil
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Tirer du sommeil
- Allemand : aufwecken (de)
- Anglais : wake (en), awake (en)
- Arabe : أَيْقَظَ (ar)
- Azéri : oyatmaq (az)
- Breton : dihuniñ (br)
- Espagnol : despertar (es)
- Espéranto : veki (eo)
- Ido : vekigar (io)
- Italien : svegliare (it)
- Kotava : divmodá (*)
- Normand : évilli (*)
- Polonais : budzić (pl)
- Portugais : despertar (pt)
- Roumain : deștepta (ro)
- Same du Nord : boktit (*)
- Solrésol : dosolfare (*)
- Tchèque : budit (cs)
- Vieux slave : възбѹдити (*)
Prononciation[modifier le wikicode]
- \e.ve.je\ ou \e.vɛ.je\
- France : écouter « s’éveiller [se.ve.je] »
- Somain (France) : écouter « éveiller [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (éveiller), mais l’article a pu être modifié depuis.