zeggen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | zeg | zei ou zegde |
| jij | zegt | |
| hij, zij, het | zegt | |
| wij | zeggen | zeiden ou zegden |
| jullie | zeggen | |
| zij | zeggen | |
| u | zegt | zei |
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
| hebben | zeggend | gezegd |
zeggen \zɛ.ɣəː(n)\ transitif
- Dire.
zeg het mij
- dis-le-moi
eerlijk gezegd
- à vrai dire
het voor het zeggen hebben
- être déterminant, décider, trancher
onder ons gezegd
- soit dit entre nous, entre nous
- (Au téléphone) zegt u het maar
- je vous écoute
het tegenovergestelde van ons, zeg maar
- le contraire de nous-mêmes, quoi
die het zegt is het
- celui qui le dit c’est lui qui l’est
Notes
[modifier le wikicode]Les formes zegde et zegden sont obsolètes.
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,5 % des Flamands,
- 99,4 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Belgique : [zə.ʝəː(n)]
- Pays-Bas : écouter « zeggen [zɛ.ɣəː(n)] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « zeggen [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]