zusammenstellen

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Allemand[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Composé de stellen (« poser ») avec la particule séparable zusammen- (« ensemble »)

Verbe [modifier le wikicode]

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich stelle zusammen
2e du sing. du stellst zusammen
3e du sing. er stellt zusammen
Prétérit 1re du sing. ich stellte zusammen
Subjonctif II 1re du sing. ich stellte zusammen
Impératif 2e du sing. stelle zusammen!
2e du plur. stellt zusammen!
Participe passé zusammengestellt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

zusammenstellen \t͡suˈzamənˌʃtɛlən\ (voir la conjugaison)

  1. Assembler, mettre ensemble, en ordre.
    • Ich versuchte die Buchstaben so zu gruppieren, daß sie Worte bildeten. Unmöglich. Man mochte sie zu zwei, drei, fünf oder sechs zusammenstellen, es kam durchaus nichts Verständliches heraus. — (Jules Verne, Reise nach dem Mittelpunkt der Erde, Hartleben, 1874)
      Je cherchai à grouper ces lettres de manière à former des mots. Impossible ! Qu’on les réunît par deux, trois, ou cinq, ou six, cela ne donnait absolument rien d’intelligible.
    • Gleich am nächsten Tag machte sich Tarrou an die Arbeit und stellte eine erste Gruppe zusammen, der viele weitere folgen sollten. Der Erzähler hat jedoch nicht die Absicht, diesen Sanitätstrupps mehr Bedeutung zuzuschreiben, als sie hatten. — (Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997)
      Dès le lendemain, Tarrou se mit au travail et réunit une première équipe qui devait être suivie de beaucoup d’autres. L’intention du narrateur n’est cependant pas de donner à ces formations sanitaires plus d’importance qu’elles n’en eurent.
  2. Composer, compiler.
    • «Da es Männer waren, die die Gesetze gemacht und zusammengestellt haben, begünstigten sie ihr Geschlecht, und die Rechtsgelehrten verkehrten die Gesetze in Privilegien», sagte Poulain de la Barre weiter. — (Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, )
      « Ceux qui ont fait et compilé les lois étant des hommes ont favorisé leur sexe, et les jurisconsultes ont tourné les lois en principes », dit encore Poulain de la Barre.

Note : La particule zusammen de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule zusammen et le radical du verbe.

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]