σχίζω
Grec[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
σχίζω, skhízo \Prononciation ?\ (voir la conjugaison)
- Variante de σκίζω.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références[modifier le wikicode]
- Λεξικό της κοινής νεοελληνικής, Fondation Manolis Triantafyllidis, 1998 (σχίζω)
Grec ancien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Apparenté à σχάω, skháô et σχάζω, skházô (« ouvrir »)[1], au latin scindo (« couper, fendre, déchirer »)[2].
Verbe [modifier le wikicode]
σχίζω, skhízô *\ˈskʰi.zdɔː\ (voir la conjugaison)
- Fendre, séparer en fendant.
- Séparer en plusieurs parts, avec l’idée de violence.
- Σχίζω δώδεκα μοίρας.
- Déchirer la peau avec ses griffes.
- Σχίζω ῥινόν ὀνύχεσσιν.
- Séparer, partager en deux.
- Νεῖλος μέσην Αἴγυπτον σχίζων, le Nil, séparant l'Égypte en deux.
Dérivés[modifier le wikicode]
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « σχίζω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
- ↑ Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage