ζημία
Grec[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du grec ancien ζημία, zêmía (« dommage, dédommagement »).
Nom commun [modifier le wikicode]
ζημία, zimía \Prononciation ?\ féminin
Variantes[modifier le wikicode]
Synonymes[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Grec ancien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
ζημία, zêmía *\Prononciation ?\ féminin
- Dommage, détriment, perte, préjudice.
- ζημίαν λαβεῖν, subir une perte.
- Pénalité, amende octroyé en dédommagement.
- ζημία ἐπίκειται στατήρ, l'amende est fixée à un statère.
Antonymes[modifier le wikicode]
- κέρδος (« gain »)
Dérivés[modifier le wikicode]
- ἀζήμιος (« indemne »)
- ἐπιζήμιος (« préjudiciable »)
- ζημιόω (« subir une perte »)
- ἐπιζημιόω
- προσζημιόω (« condamner »)
- ζημίωμα (« pénalité »)
- ζημιώδης (« préjudiciable, ruineux »)
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- « ζημία », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage