ἀρκέω
Grec ancien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Apparenté au latin arceo, de l’indo-européen commun *h₂erg- qui donne[1] ἀρήγω, arêgô (« aider, secourir »).
Verbe [modifier le wikicode]
ἀρκέω, arkéô *\ar.ké.ɔː\ (voir la conjugaison)
- Défendre, empêcher.
- ἀρκεῖν τὸ μὴ οὐ θανεῖν, se garder de mourir.
- Défendre, assister, secourir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Suffire, être utile, être suffisant.
- ἀρκέσω θνήσκουσα, ma mort suffira.
- ἀρκεῖ μοι, ça me va, ça me suffit.
- (Au passif) Être satisfait de.
- ἔφη οὐκέτι ἀρκέεσθαι τούτοισι — (Hérodote)
Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.
Dérivés[modifier le wikicode]
- ἀνταρκέω
- ἀπαρκέω
- ἄρκεσις (« aide, secours »)
- ἀρκετός (« suffisant »)
- αὐταρκέω
- αὐτάρκης (« autosuffisant »)
- διαρκέω
- ἐξαρκέω
- ἐπαρκέω
- πολυαρκής (« très secourable »)
- προσαρκέω
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- ↑ « ἀρκέω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage