Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher

Caractère[modifier | modifier le wikicode]

Origine et histoire Étymologie graphique

Type : symbolisation d’un concept
Un oiseau () volant au-dessus d'une montagne ().
Signification de base 
Île

Gnome-document-open.svg Classification

  • Forme alternative :

Référence dans les dictionnaire de sinogrammes[modifier | modifier le wikicode]

  • KangXi: 0312.040
  • Morobashi: 08108
  • Dae Jaweon: 0612.110
  • Hanyu Da Zidian: 10775.140

En composition

Chinois[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

dǎo

  1. Île.

Prononciation[modifier | modifier le wikicode]

Coréen (hanja)[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Du chinois (dǎo ou doú) « île ».

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

Coréen  도 
Coréen Hanja   
Transcription  do 
Prononciation  /do /

  1. Île.

Prononciation[modifier | modifier le wikicode]

Japonais[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

Mot  島 
Kana  しま 
Transcription  shima 

/ɕi.ma/

  1. Île.
    • 日本 は では ありません。諸島 です。
      Nihon ha shima dewa arimasen. Shotou desu.
      Le Japon n’est pas une île. C’est un archipel.

Dérivés[modifier | modifier le wikicode]

Prononciation[modifier | modifier le wikicode]

  • On’yomi : とう (tō)
  • Kun’yomi : しま (shima), じま (jima)