怠
Caractère[modifier le wikicode]
- Composés de 怠 dans le ShuoWen : 䈚
Classification
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 心+ 5 trait(s) - Nombre total de traits : 9
- Codage informatique : Unicode : U+6020 - Big5 : ABE5 - Cangjie : 戈口心 (IRP) - Quatre coins : 23336
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes[modifier le wikicode]
- KangXi: 0381.150
- Morobashi: 10469
- Dae Jaweon: 0709.140
- Hanyu Da Zidian: 42283.010
Chinois[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Sinogramme [modifier le wikicode]
怠 \taɪ̯˥˩\
Adjectif [modifier le wikicode]
怠 \taɪ̯˥˩\
- (Psychologie) Paresseux.
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \ɕi̯ɛ˥˧ taɪ̯˥˩\
- Pinyin :
- EFEO : hiai, hie, sie-tai
- Wade-Giles : hsieh4 tai4
- Yale : syèdài
- Zhuyin : ㄒㄧㄝˋ ㄉㄞˋ
- cantonais \Prononciation ?\
- gan
- jin
- hakka
- mindong
- minnan \Prononciation ?\
- wu \Prononciation ?\
- xiang
Coréen[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Sinogramme [modifier le wikicode]
怠
- Hangeul : 태
- Eumhun : 게으를 태, 느릴 태, 거만할 태
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : tae
- Romanisation McCune-Reischauer : t'ae
- Yale : thya
Références[modifier le wikicode]
- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]
Japonais[modifier le wikicode]
Sinogramme [modifier le wikicode]
怠
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation[modifier le wikicode]
- On’yomi : たい (tai)
- Kun’yomi : おこたる (okotaru), なまける (namakeru)
Vietnamien[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en vietnamien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Sinogramme [modifier le wikicode]
怠 (đãi)
Adjectif [modifier le wikicode]
怠 (đãi)
Dérivés[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- ↑ a et b 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 128 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org