Discussion:bleu

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

On se retrouve avec 2 listes d'hyponymes : dans chaque section (adj et nom) . Voir pour n'en faire qu'une avec un renvoi .--Michka B 5 mai 2006 à 22:33 (UTC)[répondre]

Le respect de l'emploi adjectival et nominal nous contraint, d'après moi, à séparer les drv, exp, … en 2 parties. C'est vrai que le cas particulier des couleurs, provoque une répétition. Pour les hyponymes : beaucoup de couleurs (toutes ?) peuvent être adjectif et nom.
  1. Une chemise bleu ciel.
    Un bleu ciel délavé.
Je ne me prononce pas là-dessus. Par contre, pour les dérivés : bleu est un adjectif dans zone bleue, pied bleu, cordon bleu, … ; bleu est un nom dans petit bleu, gros bleu, sacrebleu (=sacreDieu). Pour certains dérivés, la séparation est délicate, et même impossible, car il faut connaître l'étymologie précise… Bref, tout cela mérite une discussion. Mais dans le doute, j'éviterais de faire des cas particuliers, et je traiterais tous les articles de la même façon (et tant pis pour la redondance).Stephane8888 12 mai 2006 à 08:08 (UTC)[répondre]
Notez aussi que les composés de bleu comme bleu ciel sont utilisés différemment en adjectif et en nom :
Elle a des cheveux bleu ciel. (adjectif : invariable)
Il existe plusieurs bleus ciel. (nom : variable)
- Dakdada (discuter) 12 mai 2006 à 10:19 (UTC)[répondre]

Notons qu'en anglais on dit "green" quand on veut dire "pas beaucoup d'expérience".

Je propose de supprimer des dérivés de l'adjectif bleu la mention debleu de ciel qui n'a pas de sens particulier si ce n'est d'être donné pour bleu du ciel. Quant à bleu du ciel, ce n'est pas une expression spéciale pas plus que l'orange de la carotte.Béotien lambda 1 aout 2007 à 12:24 (UTC)
      • Je propose de supprimer des dérivés de l'adjectif bleu la mention debleuette qui n'a pas de sens particulier si ce n'est avec une majuscule pour Bleuette, nom d'une poupée qui a un article sur Wikipedia. Béotien lambda 1 aout 2007 à 12:34 (UTC)
Le TLFi indique Bleuette : (XIXe siècle) sorte de laine... Pour moi une bleuette c'est une histoire sentimentale (être bleu de quelqu'un...) plutôt du genre platonique. A lire les résultats de Google, on dirait qu'il s'agit d'une "histoire sentimentale" (film, récit, etc) Stéphane8888 (discuter) 1 aout 2007 à 23:15 (UTC)
  1. C’est une bleuette à l’eau de rose dans le milieu de la peinture. — (fnac.com)

Féminin du nom au sens de « débutant »[modifier le wikicode]

J’ai trouvé plusieurs instances d’utilisation d’« une bleue » pour désigner une débutante (« (Familier) Personne sans expérience ; novice. ») ; j’ignore si cet usage est correct ou non, mais si la réponse est oui, il faudra ajouter cette flexion féminine dans l’article. — SniperMaské (discussion) 5 septembre 2013 à 00:16 (UTC)[répondre]

Très bonne entrée[modifier le wikicode]

L’entrée bleu est devenue très bonne entrée suite à la prise de décision sur l’évaluation qualitative Sourire Noé 6 juillet 2016 à 09:12 (UTC)[répondre]