Wiktionnaire:BCP 47/variant-P

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : Navigation, rechercher
Index du registre IANA des composantes d’étiquettes linguistiques IETF
BCP 47 (révisé en septembre 2009) : RFC 5646 et RFC 4647 (normatifs) — Voir aussi RFC 5645 (informatif)
Composition Type Format Listes des valeurs Origine initiale des codes
Sous-labels
génériques
normalisés
langue à 2 lettres liste des sous-labels extraits de ISO 639-1
à 3 lettres a · b · c · d · e · f · g · h ·  i  · j · k ·  l  · m · n · o · p · q · r · s · t · u · v · w · x · y · z extraits de ISO 639-2, ISO 639-3 ou ISO 639-5
à 4 lettres réservés pour versions futures de l’ISO 639.
de 5 à 8 lettres liste des sous-labels registre IANA pour BCP 47
extensions
de langue
opt. : 0 à 3
3 lettres sous-labels d’extension de : macrolangue · collection parties de ISO 639-1 ou ISO 639-2
écriture
opt. : 0 ou 1
4 lettres alphabétique unifiée · variante de forme graphique · écritures multiples · notations · traitement spécial extraits de ISO 15924
région
opt. : 0 ou 1
2 lettres sous-labels de pays et territoires extraits de ISO 3166-1
3 chiffres sous-labels de continents et régions continentales extraits de UN M.49
variantes
opt. : 0 à 3
1 chiffre et 3 alphanums,
ou de 5 à 8 alphanums
restreintes à certains préfixes · non restreintes registre IANA pour BCP 47
extensions
opt. : 0 ou plus
1 lettre (sauf x)
suivi d’1 ou plusieurs sous-labels de 2 à 8 alphanums
transformations · Unicode registre IANA pour BCP 47
utilisation privée
opt. : 0 ou 1
x
suivi d’1 ou plusieurs sous-labels de 1 à 8 alphanums
non spécifié utilisation privée hors normes
Labels complets
de compatibilité
hérités incompatible avec les
sous-labels
génériques
listes par type de sous-label primaire avant extension :
singleton du registre IANA · à 2 lettres · à 3 lettres
anciennes versions de BCP 47
(RFC 4645 et RFC 4646)
redondants compatible avec les
sous-labels
génériques
listes par type de redondance :
d’extensions de langue · d’écriture · de région · de variantes
(Données de la table ci-dessous extraites, mises en page puis republiées sous licence de l’IETF et ses auteurs).

Sous-labels de type : variante [modifier]

Préfixes Sous-label Description Ajouté Déprécié Commentaires
frm- 1606nict Late Middle French (to 1606) 2007-03-20   16th century French as in Jean Nicot, "Thresor de la langue francoyse", 1606, but also including some French similar to that of Rabelais
fr- 1694acad Early Modern French 2007-03-20   17th century French, as catalogued in the "Dictionnaire de l'académie françoise", 4eme ed. 1694; frequently includes elements of Middle French, as this is a transitional period
de- 1901 Traditional German orthography 2005-10-16    
be- 1959acad "Academic" ("governmental") variant of Belarusian as codified in 1959 2008-09-30    
sl-rozaj- ;
sl-rozaj-biske- ;
sl-rozaj-njiva- ;
sl-rozaj-osojs- ;
sl-rozaj-solba-
1994 Standardized Resian orthography 2007-07-28   For standardized Resian an orthography was published in 1994.
de- 1996 German orthography of 1996 2005-10-16    
hy- arevela Eastern Armenian 2006-09-18    
hy- arevmda Western Armenian 2006-09-18    
az- ;
ba- ;
crh- ;
kk- ;
krc- ;
ky- ;
sah- ;
tk- ;
tt- ;
uz-
baku1926 Unified Turkic Latin Alphabet (Historical) 2007-04-18   Denotes alphabet used in Turkic republics/regions of the former USSR in late 1920s, and throughout 1930s, which aspired to represent equivalent phonemes in a unified fashion. Also known as: New Turkic Alphabet; Birlәşdirilmiş Jeni Tyrk Әlifbasь (Birlesdirilmis Jeni Tyrk Elifbasi); Jaŋalif (Janalif).
sl-rozaj- biske The San Giorgio dialect of Resian;
The Bila dialect of Resian
2007-07-05   The dialect of San Giorgio/Bila is one of the four major local dialects of Resian
en- boont Boontling 2006-09-18   Jargon embedded in American English
kw- kkcor Common Cornish orthography of Revived Cornish 2008-10-14    
sl-rozaj- lipaw The Lipovaz dialect of Resian;
The Lipovec dialect of Resian
2007-08-11   The dialect of Lipovaz/Lipovec is one of the minor local dialects of Resian
el- monoton Monotonic Greek 2006-12-11    
sl- nedis Natisone dialect;
Nadiza dialect
2005-10-16    
sl-rozaj- njiva The Gniva dialect of Resian;
The Njiva dialect of Resian
2007-07-05   The dialect of Gniva/Njiva is one of the four major local dialects of Resian
sl-rozaj- osojs The Oseacco dialect of Resian;
The Osojane dialect of Resian
2007-07-05   The dialect of Oseacco/Osojane is one of the four major local dialects of Resian
zh-Latn- ;
bo-Latn-
pinyin Pinyin romanization 2008-10-14    
el- polyton Polytonic Greek 2006-12-11    
sl- rozaj Resian;
Resianic;
Rezijan
2005-10-16    
en- scotland Scottish Standard English 2007-08-31    
en- scouse Scouse 2006-09-18   English Liverpudlian dialect known as 'Scouse'
sl-rozaj- solba The Stolvizza dialect of Resian;
The Solbica dialect of Resian
2007-07-05   The dialect of Stolvizza/Solbica is one of the four major local dialects of Resian
be- tarask Belarusian in Taraskievica orthography 2007-04-27   The subtag represents Branislau Taraskievic's Belarusian orthography as published in "Bielaruski klasycny pravapis" by Juras Buslakou, Vincuk Viacorka, Zmicier Sanko, and Zmicier Sauka (Vilnia-Miensk 2005).
kw- uccor Unified Cornish orthography of Revived Cornish 2008-10-14    
kw- ucrcor Unified Cornish Revised orthography of Revived Cornish 2008-10-14    
ca- valencia Valencian 2007-03-06   Variety spoken in the "Comunidad Valenciana" region of Spain, where it is co-official with Spanish.
zh-Latn- wadegile Wade-Giles romanization 2008-10-03