beibringen

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Allemand[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Composé de bringen (« apporter ») avec la particule séparable bei-

Verbe [modifier le wikicode]

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich bringe bei
2e du sing. du bringst bei
3e du sing. er bringt bei
Prétérit 1re du sing. ich brachte bei
Subjonctif II 1re du sing. ich brächte bei
Impératif 2e du sing. bring bei, bringe bei!
2e du plur. bringt bei!
Participe passé beigebracht
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

beibringen \ˈbaɪ̯ˌbʁɪŋən\ (voir la conjugaison)

  1. Enseigner, apprendre à quelqu’un. → voir lehren
    • Er hat mir die Musik beigebracht. - Il m’a appris la musique.
    • Ich habe mir das Schwimmen selbst beigebracht. - J'ai appris à nager tout(e) seul(e)
    • Sie brachte den Kindern bei, höflich zu sein - Elle a appris aux enfants à être polis
    • Detlef kann nicht kochen, aber er lässt sich von seiner Mutter beibringen, wie man Bratkartoffeln zubereitet.
      Detlef ne sait pas cuisiner, mais il laisse sa mère lui apprendre à préparer des pommes de terre sautées.
    • Detlef bringt seinen Kindern bei, wie man Gemüse kleinschneidet. Detlef macht es vor, die Kinder machen es nach.
      Detlef apprend à ses enfants à couper les légumes en petits morceaux. Detlef montre l’exemple, les enfants l’imitent.
    • Es ist unnötig, Wölfen aktiv Angst vor dem Menschen beizubringen. Sie haben, wie die allermeisten Wildtiere, kein Interesse daran, ihm zu begegnen. — (Harff-Peter Schönherr, « „Nicht weglaufen“ », dans taz, 11 août 2022 [texte intégral])
      Il n’est pas nécessaire d’enseigner activement aux loups à avoir peur de l’homme. Comme la grande majorité des animaux sauvages, ils n’ont aucun intérêt à le rencontrer.
    • Blake gefällt auch, was Onkel Charles ihm beibringt, Rehen die Kehle durchtrennen, Hasen aufbrechen. Verstehen wir uns richtig: Er empfindet keinerlei Vergnügen beim Töten oder wenn er einem waidwunden Tier den Rest gibt. Er ist kein perverser Wüstling. — (Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021)
      Blake aime bien aussi ce que lui apprend l’oncle Charles, égorger les chevreuils, dépecer les lapins. Qu’on se comprenne bien : il ne prend aucun plaisir à tuer, à achever l’animal blessé. Ce n’est pas un vicelard.
  2. (Familier) Apprendre à quelqu’un une nouvelle désagréable en le ménageant.
    • Wer bringt den Eltern die traurige Nachricht bei? - Qui va apprendre la triste nouvelle aux parents?
  3. Faire subir à quelqu'un une chose désagréable, infliger.
    • Der Boxer hat seinem Gegner eine schwere Wunde beigebracht. - Le boxeur a infligé à son adversaire une grave blessure.
  4. (Soutenu) Fournir, présenter.
    • Zum Glück konnte ich Zeugen für den Unfall beibringen. - Heureusement, j'ai pu fournir des témoins pour l'accident.
    • Er war am Tag der Prüfung krank und hat ein ärztliches Attest beigebracht. - Il était malade le jour de l’examen et a présenté une attestation médicale.

Note : La particule bei de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule bei et le radical du verbe.

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]